Часть 17 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы с Полли осторожно пробирались между грудами волшебных коробок, заколдованных бальных туфель и отвратительных старых журналов, стараясь ни к чему не прикасаться.
Там можно было найти сказочные и действительно ценные вещи, если человек не слишком волновался из-за таких мелочей, как происхождение, или гарантии. Дикарка Хетти была не только торговкой, но и скупщицей краденого и ей было всё равно, кто об этом знает.
Мы прошли мимо стеклянных банок с надписью: мускус мантикоры, зубы вампира (которые клацали и скрежетали о стекло, если подходить слишком близко) и винной бутылки, покрытой паутиной с надписью: «Просто выпей меня, ублюдок».
Меня ненадолго отвлекла стопка старых журналов, которые я не удержался и пролистал (как только надел перчатки). Частный выпуск «Страны Оз» для школьниц, «Интернэшнл таймс» с голыми Полом и Линдой на обложке и потрепанный экземпляр «Playbeing» с чём-то совершенно отвратительным на обложке. Но Полли была не из тех, кто любит отвлекаться.
Она ходила взад и вперёд по узким проходам, словно следуя за своим носом, пока, наконец, не остановилась перед запечатанной стеклянной банкой из под варенья. Я присоединился к ней и заглянул через её плечо.
В банке лежал обрубок — маленький, иссохший, с наполовину выпавшими волосами, из негнущихся пальцев торчали тонкие фитильки свечей. Обрубок почернел там, где он был запечатан открытым пламенем. Я потянулся за банкой и пальцы медленно зашевелились, как паучьи лапки. Я инстинктивно отдернул руку. Полли презрительно фыркнула и без малейшего колебания взяла банку.
Мы отнесли находку дикарке Хетти, которая потрясла меня до глубины души, отказавшись брать плату. Она откинулась на спинку стула, не дотрагиваясь до банки из под варенья и злобно уставилась на Полли, вызывающе высунув кончик языка сквозь щель между зубами.
— Я знаю таких, как ты, — Посланцев, хо, да, знаю. Я не хочу иметь никаких дел с вами и я не собираюсь рисковать быть обязанной тебе. Возьми эту гадость. Рада, что избавилась от неё.
Она громко фыркнула и посмотрела на меня.
— Удивлена, увидев мальчика Забвение с одним из её приспешников, но я полагаю, ты знаешь, что делаешь. Ослепленный красивым личиком и ошеломлённый запахом киски. Прямо как твой отец.
Мы с Полли быстро пошли прочь.
— Вы знаете, о чём она говорила? — спросила она через некоторое время.
— Понятия не имею, — решительно ответил я.
— Наверное, это и к лучшему, — сказала Полли.
Последние два пункта были простыми. Святой предмет пропитанный мочой девственницы и мелкий порошок, сделанный из раздавленных крыльев маленьких цветочных фей. Женщины используют самые странные вещи в качестве косметики.
Мы нашли оба предмета в торговом центре Маммон, первом торговом центре Тёмной Стороны и Полли заставила меня стянуть их с полок, пока она была настороже. Затем мы величественно вышли из торгового центра и никто не выразил нам претензий. Думаю, в погребальной камере мумии мне было не так страшно.
— Знаешь, — сказал я потом, — мы могли бы заплатить за них.
— А что в этом забавного? — спросила Полли и я, честно говоря, растерялся, не зная, что ответить.
Мы снова оказались на Улице Богов и я был не сильно этому удивлён, стоя во дворе перед тихой маленькой церковью. Простая каменная конструкция, без причудливой отделки и без видимого названия.
Люди проходили мимо неё, не глядя, но там, должно быть, что-то было, иначе какая-то другая церковь, или Существо уже давно заняли бы место. Дверь была закрыта, окна темны и нигде не было никаких признаков жизни.
— Не очень-то привлекательно, — сказал я, через некоторое время, потому, что должен был, что-то сказать.
— Он здесь не для людей, — сказала Полли. Её лицо было полно эмоций, которые я не мог прочитать, её глаза сверкали.
— А у него есть название? сказал я.
— Храм старый. — Имена приходят и уходят, но храм остаётся. Это место силы и она была здесь очень давно. Так долго, что люди забыли, для кого он был создан изначально, создан для почитания и охранения.
— Владычица Озера? — Она здесь?
— Помоги мне открыть врата измерений и ты увидишь — сказала Полли.
На входе не было никакой охраны, никакой защиты. Дверь даже не была заперта и легко открылась от прикосновения Полли. На самом деле над дверью не было таблички с надписью: «входите на свой страх и риск», но она вполне могла бы быть.
Когда я входил за Полли я чувствовал, как у меня на затылке поднимаются волосы.
Внутреннее помещение было не больше и не меньше, чем должно было быть, — открытое, пустое пространство, окружённое четырьмя каменными стенами, тяжёлыми от теней, только слабый свет просачивался через узкое окно в дальнем конце.
Ни скамей, ни алтаря, только открытое пространство. Воздух был неподвижным и неприятно тёплым, как будто внизу всё ещё работала огромная печь. Не было никаких признаков того, что здесь, кто-то был, в течение многих веков, но не было и пыли, или каких — либо признаков пренебрежения.
Чему бы не поклонялись здесь в прошлом, это не было ни хорошим, ни приносящим пользу. Я чувствовал здесь свои кости и кровь. Здесь происходили плохие вещи.
Ужас их по-прежнему вибрировал в эфире, как отголоски крика, который никогда не заканчивался. Я посмотрел на Полли, но она казалась совершенно незатронутой этой аурой.
Она радостно семенила из конца в конец пустой церкви, когда я спотыкался в сумраке позади неё, пытаясь разом смотреть во все стороны. Она внезапно упала на одно колено и её пальцы на мгновение царапнули пол, царапнули прежде чем наконец сомкнуться вокруг металлического кольца. Я готов поклясться, что кольца и двери не было минуту назад.
Сама дверь — перевертыш, была цельно металлической и должно быть, весила полтонны, но она легко вытащила её одной рукой, прежде чем позволить ей упасть обратно на каменный пол. Тяжёлый люк приземлился, но при этом даже отголоски удара были странно приглушены, как будто мрачная атмосфера впитывала звуки.
Я посмотрел на Полли и увидел только бледный отблеск во мраке. Женщина её роста не смогла бы так легко справиться с таким весом. Я подозревал, что она что-то скрывает от меня и теперь, похоже, собирался выяснить, что именно.
Под дырой в полу виднелись голые каменные ступени, ведущие всё ниже и ниже в темноту. Полли достала своё зеркало и начала спускаться вниз, даже не посмотрев, иду ли я за ней. Она знала, что я не задержусь, — не сейчас, когда я зашёл так далеко.
Я последовал за Полли и её фонариком вниз, в темноту и совсем не удивился, когда люк снова захлопнулся над нашими головами.
Ступеньки были грубыми и неровными. Голые каменные стены с обеих сторон были достаточно близко, чтобы дотронуться и достаточно горячи, чтобы обжечь пальцы и воздух был достаточно нагрет, чтобы вызвать блеск пота на моём лице. Оставалось только гадать, как далеко мы спускаемся.
Ноги ныли от напряжения непрерывного спуска, когда лестница наконец закончилась и Полли резко остановилась. Она подняла зеркало, но его свет не мог проникнуть дальше чем на несколько дюймов в темноту. Она легко рассмеялась, властно щёлкнула пальцами и заставила зеркало исчезнуть. Вспыхнул резкий свет, осветив огромную пещеру, прорубленную в скале далеко под Улицей Богов.
Это был не обычный свет — длинные потоки электрического огня с треском перескакивали вверх и вниз по каменным стенам и ползли по потолку, как живые молнии. Яростный свет резал мне глаза, но Полли, казалось, он совсем не беспокоил. Она снова посмотрела на меня и улыбнулась.
— Чего ты ждёшь, милый? Вот оно. Это то, ради чего ты пришёл сюда. Спускайся, Ларри Забвение и забирай свой приз.
Она одарила меня своей самой обаятельной улыбкой и захлопала ресницами, но теперь это выглядело нелепо, явно искусственно и практично. Всё влечение, которое я когда-то испытывал к ней, исчезло, возможно, потому, что я впервые ясно увидел её.
Но я всё равно спустился к ней. Потому что зашёл так далеко и хотел знать, ради чего.
Я хотел знать, что за сокровище было здесь зарыто, если это не Владычица Озера. Полли взяла меня за руку и у меня даже мурашки побежали по коже от её прикосновения. Я пошёл с ней вглубь пещеры, пока она наконец не остановилась, отпустила мою руку и с тёплой улыбкой показала на то, ради чего проделала весь этот путь.
Тело висело на стене перед нами, вскрытое и растянутое на двадцать футов, или больше. Я не мог сказать, был ли это мужчина, или женщина изначально, — внутренности и органы были изъяты и пришпилены к камню серебряными кинжалами.
Кожа была предельно натянута, но не порвана, — чтобы создать фон. Лицо было искусно отделено от черепа и вытянуто так далеко, что я не мог различить в нём никаких черт, кроме глаз, — широко раскрытых, блестящих и очень внимательных.
Всё это, было ещё живо, несмотря на своё состояние. В том — то и дело. Страдания служили топливом для магии, питая и поддерживая врата, которые пульсировали, как чужеродная рана глубоко в открытых внутренностях того, кто когда-то был мужчиной, или женщиной.
Это не пространственные врата. Это вовсе не пространственные врата. Врата Ада. Дверь в самый Ад.
Ужасные звуки на короткое время вырвались из врат, крики и вой и бесконечное разрушение.
— Что это такое? сказал я. — Это что, Ад?
— Нет, милый, — радостно ответила Полли. Это голос будущего, которое мы создадим на земле для всего человечества.
Мы стояли лицом друг к другу перед Адскими вратами. Её улыбка была широкой от предвкушения, её лицо оживилось от удовольствия, от тайны, которую она скрывала от меня, и которая теперь должна была открыться. Я должен был догадаться, что всё закончиться именно так. Мне всегда не везло с женщинами.
«И когда вы не видите в сделке козла отпущения — это почти наверняка вы».
— Итак, Полли, — сказал я настолько спокойно, насколько это было возможно. Никакой Леди в Озере и твоё красивое личико было просто приманкой. Так в чем же дело? Зачем тебе Адские Врата?
— Иногда живых можно сбросить в Ад, — сказала Полли. В проклятый Дом Боли, навсегда. Если только ты не пришлёшь достойную замену.
— Вот почему мы охотились за мусором, чтобы открыть Врата Ада, ничего из добытого не нужно. — Ты хотела проверить мою храбрость, проверить, достоин ли я.
— Именно. Я знала твою репутацию, но мне нужно было увидеть тебя в деле. В конце концов, репутация на Тёмной Стороне стоит десять пенни. А вещи, которые мы приобрели, станут прекрасной данью моей давно потерянной Госпоже.
— Кто это? Во рту у меня пересохло, хотя по лицу струился пот и мне пришлось сжать руки в кулаки, чтобы унять дрожь. — Кого ты собираешься поднять из Ада?
— А ты не догадываешься? — сказала она и в этот момент она уже не была похожа ни на Полли Перкинс, ни на человека.
Она была высокой и сверхъестественно стройной, её сияющая кожа была бледной, как тончайший фарфор. Уши у неё были длинные и заостренные, а глаза с узкими кошачьими зрачками. На ней была простая белая сорочка для благородных и ожерелье из человеческих пальцев.
Изысканные эльфы выжгли прямую линию на её лбу — поперёк лба. Один лишь взгляд на неё, сейчас вызывал во мне жуткую арахнофобию. Нет ничего хуже, чем то, что выглядит как человек, но не является им.
— Ты эльф, — сказал я и мой голос прозвучал глухо и подавлено, даже для меня. — «Никогда не доверяй эльфам».
— Вот именно, — сказала она и её голос был густым, сладким и приторным, как отравленный вересковый мёд. — Ты здесь, чтобы помочь мне вернуть нашу потерянную Госпожу, Королеву Мэб. Госпожа старейшая и величайшая из нашего рода, низвергнута в Ад предателями: Обероном и Титанией.
— Но любое живое существо, приговорённое к Аду, может быть спасено, может принять искупление на себя. Это одно из самых древних правил…
Она остановилась и задумчиво посмотрела на меня.
— Интересно, то же самое правило применимо и к небесам? Какое развлечение, какая радость извлечь благородного человека из Рая! Но об этом я подумаю в другой раз.
Пока — пока, милый. Передай привет Инферно. Было весело, но теперь всё кончено.
Она бросилась на меня, продолжая говорить, двигаясь нечеловечески быстро, ожидая, что я растеряюсь. Но я был готов к встрече с ней. У меня была волшебная палочка. Она была так поглощена своим триумфом, что забыла забрать её у меня.
Я произнёс слово и волшебная палочка остановила время. Полли зависла в воздухе передо мной, вытянутая инопланетная фигура висела между одним мгновением и другим. Некоторое время я молча смотрел на неё. Думая о том, что могло бы быть. Мы хорошо работали вместе и мне нравилось её общество.
Но я не козёл отпущения. Поэтому я осторожно взял эльфийку за руку, развернул в воздухе так, чтобы она оказалась лицом к вратам Ада и отпустил время.
book-ads2