Часть 69 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За последние недели Пиппа настолько срослась с тайнами Килтона, что воспринимала их как новую кожу. За исключением одной – которую она сохранит глубоко в себе ради спасения Кары. Лучшей подруги, той, что в больнице ни на минуту не оставляла ее одну.
– Я забегу к тебе после всего? – спросил Рави.
– Само собой. Кара и Наоми тоже придут на ужин.
Раздался перестук каблуков, и миссис Морган раздвинула занавес.
– У нас практически все готово. Ждем тебя, Пиппа.
– О’кей. Мне нужна одна минута.
– Отлично, – продолжил Рави, когда они остались одни. – Пойду займу место.
Он улыбнулся, положил ладони ей на затылок и зарылся пальцами в волосы. Затем наклонился и соприкоснулся с ней лбом. Некоторое время назад, провожая Пиппу на поезд до Кембриджа, Рави объяснил, что таким образом можно взять на себя половину тоски, головной боли, волнения. И тогда в освободившейся половине найдется место для чего-нибудь хорошего.
Он поцеловал ее, и она вся засияла от счастья. Словно крылья за спиной выросли.
– Срази их наповал, Пип.
– Обещаю!
– Кстати, – обернулся он уже от двери, – не говори никому, что взялась за проект, потому что я вскружил тебе голову. Придумай какую-нибудь более возвышенную причину.
– Иди отсюда!
– Не кори себя. У тебя не было выбора. Ведь я неотразим! – засмеялся он. – Поняла? Неот-Ра-Сим, Рави Сингх!
– Пошутил и тут же объяснил? Ладно, иди уже!
Она выждала еще минуту, бормоча про себя начало речи, и вышла на сцену.
Зрители не вполне понимали, как себя вести. Половина зала вежливо зааплодировала и привлекла внимание журналистов с камерами, а вторая половина застыла в молчании – лишь головы поворачивались следом за Пиппой, как головки цветов за солнцем.
Сидевший в первом ряду отец поднялся, щелкнул пальцами и воскликнул:
– Давай, солнышко!
Мама поспешно схватила его за руку и усадила обратно, переглянувшись с Нишей Сингх.
Пиппа подошла к столу с микрофоном, встала рядом со старшим преподавателем и разложила перед собой листки с текстом выступления.
– Здравствуйте. – Микрофон заскрежетал, и зрители притихли. Защелкали камеры. – Меня зовут Пиппа, и я много знаю. Знаю самое длинное слово, которое можно напечатать, используя только один ряд английской раскладки клавиатуры. Знаю, что англо-занзибарская война была самой короткой в истории и длилась всего тридцать восемь минут. А еще я знаю, что мой проект оказался опасным для меня, моей семьи и моих друзей, и он изменил много жизней, в том числе не в лучшую сторону. Вот только я не знаю, – она сделала паузу, – почему наш город и центральные СМИ так и не поняли, что здесь произошло. В пространных статьях меня называют «одаренной школьницей», которая выяснила правду об Энди Белл, в то время как Сэл Сингх и его брат Рави удостоены лишь упоминаний вскользь. А ведь этот проект затевался ради Сэла. Ради истины.
Пиппа в упор посмотрела на Стэнли Форбса, который сидел в третьем ряду и черкал что-то в блокноте. Она не переставала думать о нем, о фигурантах своего списка подозреваемых и о других людях, жизни и секреты которых оказались в центре расследования. Литтл-Килтон продолжал хранить еще множество тайн и вопросов без ответа. В городе имелось достаточно темных уголков; Пиппа уяснила, что ей не по силам пролить свет во все.
Впереди Стэнли сидели ее друзья – все, кроме Кары. Подруга отважно прошла через все, однако сегодня решила, что присутствовать на мероприятии выше ее сил.
– Я не могла предугадать, – продолжила Пиппа, – что проект закончится арестом сразу четырех человек, а один получит свободу после пяти лет в своей персональной тюрьме. Эллиот Уорд признан виновным в убийстве Сэла Сингха, похищении и незаконном лишении свободы Айлы Джордан и препятствовании правосудию. Приговор ему будет вынесен на следующей неделе. Бекка Белл предстанет перед судом в этом году, несколько позднее. Ей предъявят следующие обвинения: непредумышленное убийство по преступной неосторожности, незаконное захоронение и препятствование правосудию. Макс Хастингс обвиняется в четырех эпизодах развратных действий и двух изнасилованиях. Его дело будет рассмотрено также в этом году. И наконец, Говард Бауэрс признан виновным в хранении наркотических веществ с целью продажи.
Она перелистала заметки и откашлялась.
– Итак, по чьей вине произошли события 20 апреля 2012 года? Как мне кажется, за все случившееся в тот вечер и последующие дни несут ответственность несколько человек. Это Эллиот Уорд, Говард Бауэрс, Макс Хастингс, Бекка Белл, Джейсон Белл и, не забываем, сама Энди. Вы отвели ей роль красавицы-жертвы и сознательно игнорировали более мрачные грани ее характера, потому что они не вполне укладывались в легенду. Однако Энди Белл сама занималась буллингом и не гнушалась шантажом для достижения своих целей. Она торговала наркотиками, не думая о том, как они будут использованы. Мы никогда не узнаем, задумывалась ли она о своей причастности – через наркотики – к эпизодам сексуального насилия, но абсолютно ясно: по отношению к собственной сестре Энди не смогла найти в себе сострадания.
Но если приглядеться к настоящей Энди, что мы обнаружим? Мы обнаружим уязвимую и озабоченную производимым впечатлением девушку. Потому что Энди выросла в семье, где отец внушил ей: единственное, на что она способна, – это привлекать мужчин своей внешностью. Дома ее унижали и недооценивали. Энди так и не выпал шанс стать той женщиной, какой она могла бы вырасти в другой семье; понять, в чем ее достоинства и чего она ждет от будущего.
И хотя в этой истории есть свои монстры, я обнаружила, что далеко не все и не всех можно легко разделить на плохое и хорошее. Мы узнали о людях, находящихся на разной степени отчаяния и разрушающих друг друга. Однако был один человек, оставшийся незапятнанным до самого конца. Его имя Сэл Сингх.
Пиппа посмотрела в зал. Затем прямо на Рави, сидящего между родителями.
– Дело в том, что я работала над проектом не одна, как того требуют правила. Одна я бы просто не справилась. Полагаю, сейчас вы меня дисквалифицируете.
Несколько человек, в том числе миссис Морган, открыли рты от удивления. По залу прокатились смешки.
– Я не смогла бы закончить проект без Рави Сингха. Просто не дожила бы до конца расследования. И кто сможет лучше рассказать вам, каким прекрасным человеком был Сэл Сингх, чем его брат?
Рави уставился на нее, с укоризной распахнув свои огромные глаза. Именно это она в нем обожала. Она знала, в чем он нуждается. И он сам тоже знал.
Она поманила парня кивком головы, и тот вскочил с кресла. Виктор тоже встал, снова щелкнул пальцами, поднял свои большие руки и захлопал в ладоши. Несколько старшеклассников поддержали его и аплодировали, пока Рави не взошел по ступенькам на сцену и не приблизился к подиуму.
Пиппа отодвинулась от микрофона, уступая ему место. Он подмигнул, и она ощутила прилив гордости, глядя, как он поднимается на подиум и чешет в затылке. Только вчера он признался, что собирается пересдать экзамены за курс средней школы и в дальнейшем получить специальность юриста.
– Э-э… здравствуйте, – произнес Рави, и микрофон заскрежетал во второй раз. – Я не ожидал, что буду выступать перед вами, однако не каждый день девушка ради тебя отказывается от отличной оценки. – По залу пронеслась волна смеха. – Но, пожалуй, мне не нужна подготовка, чтобы рассказать о Сэле. Я шел к этому почти шесть лет. Мой брат был не просто хорошим человеком, а одним из лучших. Добрым. Необыкновенно добрым. Всегда помогал людям. Сэл не искал ни в чем выгоды. Помню, в детстве я пролил на ковер смородиновый морс, а он взял вину на себя, чтобы мне не попало. Прости, мама, но ты должна когда-нибудь узнать правду.
В зале раздались новые смешки.
– Сэл был веселым. И так заразительно смеялся, хочешь не хочешь, а присоединишься. Ах да, еще он часто часами рисовал для меня комиксы и читал на ночь, потому что я плохо засыпал. Я до сих пор их храню. И еще Сэл был чертовски талантлив. Знаю, он добился бы невероятных успехов в жизни, если бы ее у него не отобрали. Мир без него никогда не станет таким ярким, каким мог бы стать. Как бы я хотел сказать ему все это при жизни! Сказать, что лучшего старшего брата невозможно и пожелать! Сейчас я хотя бы могу произнести эти слова со сцены и знаю, что теперь каждый мне поверит.
Он взглянул на Пиппу сияющими глазами. Она шагнула вперед, встала рядом и наклонилась к микрофону, чтобы завершить выступление.
– В этой истории есть еще один участник: Литтл-Килтон – все мы. Всем городом мы превратили жизнь прекрасного человека в миф о чудовище, а дом, где жила хорошая семья, в дом с привидениями. И с сегодняшнего дня мы начнем исправляться.
Пиппа протянула руку к Рави, и их пальцы переплелись. Подушечки пальцев Пиппы легли в углубления суставов пальцев Рави, и они идеально подошли друг к другу, словно выросли вместе.
– Есть вопросы?
* * *
notes
Примечания
1
1 м 67 см.
2
www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-54774390 23/04/12
3
www.thebuckinghamshiremail.co.uk/news/crime-4839 26/04/12
4
book-ads2