Часть 50 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Последнее предупреждение, Пиппа. Не лезь не в свое дело».
Она снова перечитала текст, набранный крупными буквами, сложила листок пополам и сунула под обложку. И, держа учебник двумя руками, направилась в аудиторию.
Теперь все ясно. Кто-то дает понять, что ей не укрыться от него ни дома, ни в школе. Хочет запугать. Что ж, это ему удалось; страх лишил ее сна, заставил две ночи пялиться в темноту за окном. Однако Пиппа дневная мыслила более рационально, чем Пиппа ночная. Если некто действительно собрался причинить вред ей или ее семье, почему он до сих пор этого не сделал? Она не может отступиться, просто так взять и бросить Сэла и Рави, Кару и Наоми. Она слишком глубоко погрязла в деле, и обратной дороги нет.
В Литтл-Килтоне скрывается убийца. Он читал последние записи из журнала расследования и теперь перешел к действию. А значит, Пиппа на верном пути. Предупреждение получено, она должна в это поверить, должна не забывать бессонными ночами. И если Невидимка где-то рядом, то и она подбирается к нему все ближе.
Пиппа толкнула дверь кабинета корешком учебника – как оказалось, слишком сильно.
– Ой! – За порогом стоял Эллиот, потирая ушибленный локоть.
Дверь вновь начала закрываться и ударила Пиппу. Она отпрянула и уронила учебник. Книга с громким стуком приземлилась на пол.
– Простите, Эл… мистер Уорд! Я не знала, что вы здесь!
– Все нормально, – улыбнулся он. – Будем считать, это рвение к учебе, а не попытка покушения.
– Да, мы как раз изучаем Россию тридцатых годов.
– Вижу. – Он наклонился и поднял книгу. – Так значит, практическая демонстрация?
Записка выпорхнула из-под обложки и упала на пол, в полете развернувшись текстом вверх. Пиппа рванулась вперед и скомкала листок в ладони.
– Пип?
От Пиппы не ускользнуло, что Эллиот пытается удерживать зрительный контакт, и она постаралась смотреть прямо перед собой.
– Пип, ты в порядке?
– Да, – пробормотала она и улыбнулась, не раздвигая губ. Так улыбаются, когда кто-то спрашивает, хорошо ли ты себя чувствуешь, а ты чувствуешь себя хуже некуда. – В полном порядке.
– Послушай, – тихо проговорил он, – если тебя кто-то запугивает, последнее дело держать все в себе.
– Мне никто не угрожает, – она повернулась к нему. – И я действительно в полном порядке.
– Пип?
– У меня все прекрасно, мистер Уорд.
Первая группа школьников потянулась в кабинет, на ходу переговариваясь.
Пиппа взяла книгу из рук Эллиота и прошла на свое место, чувствуя спиной взгляд учителя.
– Пип! – Коннор бросил свой рюкзак на стул рядом с ней. – А я тебя после ланча потерял. – Он уселся и добавил шепотом: – А чего это вы с Карой как неродные? Поцапались, что ли?
– Нет, у нас все хорошо. Просто замечательно!
Пиппа Фитц-Амоби
ВКП 21.10.2017
Журнал расследования – Запись 33
Я не закрываю глаза на то, что встретила Нэт да Сильву в школе за пару часов до того, как нашла записку в шкафчике. Особенно в свете старой истории о записке с угрозами в шкафчике Энди. Однако хотя ее имя поднялось на первое место в списке подозреваемых, это ничего не значит. В таком маленьком городке, как Килтон, случайные события порой кажутся взаимосвязанными, и наоборот. Если я столкнулась с кем-то в единственной в городе средней школе, это еще не делает его убийцей.
Почти все из моего списка так или иначе связаны со школой. Макс Хастингс и Нэт да Сильва там учились, обе дочери Джейсона Белла тоже, Дэниел да Сильва работал в хозчасти. Насчет того, где учился Хоуи Бауэрс, мне неизвестно; в сети о нем информации не нашлось. Однако все подозреваемые знают, что в школе учусь я; любой из них мог проследить за мной, любой мог видеть меня в пятницу утром у шкафчиков вместе с Карой. И пропускного режима у нас нет, войти может кто угодно.
Записку могла подбросить Нэт или с таким же успехом любой другой из списка. Вот я и вернулась к отправной точке. Кто же убийца? Время истекает, а я топчусь на месте.
После всего, что мы с Рави накопали, я по-прежнему рассматриваю одноразовый телефон Энди как самую важную зацепку. Если мы найдем исчезнувший телефон или человека, который его взял, наше расследование можно считать законченным. Телефон – вещественная, осязаемая улика, которая нужна нам, чтобы убедить полицию. Смазанное фото они могут высмеять, а вот второй тайный телефон жертвы – вряд ли.
Конечно, я подумывала, что одноразовый телефон мог быть у Энди при себе, когда ее убили, и его не найти, так же как и тело. Но допустим, это не так. Допустим, Энди кто-то перехватил, когда она уехала из дома, убил и затем избавился от тела. И вот убийца размышляет: а ведь телефон может навести на меня полицию! Вдруг его найдут?
И он решает пойти и забрать его. Из моего списка точно знали о телефоне двое: Макс и Хоуи. Если Дэниел да Сильва был ее тайным дружком, и он тоже. А Хоуи, в частности, даже знал конкретно, где искать телефон.
Что, если один из них после убийства поспешил отправиться в дом к Беллам и забрать его? У меня появилась масса новых вопросов к Бекке Белл. Не факт, что она захочет отвечать, но попытка не пытка!
Глава тридцать первая
Пиппа подходила к редакции, ощущая каждый нерв в своем теле – внутри словно шипы покалывали. Небольшое офисное здание со стеклянной входной дверью и металлической вывеской «Килтон мейл» выглядело пустым и безлюдным, несмотря на утро понедельника. Ни за одним из низких окон не наблюдалось признаков жизни.
Пиппа нажала кнопку у входа. Внутри противно заверещал звонок. Она дослушала его до конца; секундой позже приглушенный механический голос из динамика спросил:
– Кто там?
– Здравствуйте. Я бы хотела поговорить с Беккой Белл.
– О’кей, открываю. Только дайте двери хорошего пинка, она у нас с придурью.
Прозвучал резкий сигнал. Пиппа навалилась на дверь и изо всех сил толкнула ее бедром. Раздался щелчок; дверь распахнулась внутрь. Девушка оказалась в тесном холодном вестибюле. Там стояли три диванчика и несколько кофейных столиков, и не было ни души.
– Есть тут кто?
Одна из дверей открылась и выпустила мужчину в длинном бежевом пальто. Он на ходу поднимал воротник. Прямые темные волосы, зачесанные на одну сторону, пепельная кожа… Стэнли Форбс!
– О!.. – Он остановился, заметив ее. – А я как раз ухожу… Вы кто?
Он разглядывал ее, прищурив глаза и выпятив вперед нижнюю губу. У Пиппы по спине пробежали мурашки. Все же в вестибюле было слишком холодно.
– Я бы хотела поговорить с Беккой.
– Ах да. – Он улыбнулся одними губами. – Сегодня все работают в дальней комнате. В остальных отопление накрылось. Вам туда. – Он ткнул пальцем в сторону двери, из которой только что вышел.
– Спасибо, – поблагодарила Пиппа, однако Стэнли уже почти вышел. И в ответ на «спасибо» лишь дверь проскрипела «о-о-о» и со стуком захлопнулась.
Пиппа двинулась в указанном направлении. Короткий коридор привел ее в просторное помещение с четырьмя столами у каждой стены, заваленными кипами бумаг. За компьютерами работали три женщины. Комнату наполнял перестук клавиш, поэтому Пиппу никто не заметил.
Бекка Белл сегодня зачесала волосы назад и собрала их в короткий, напоминающий обрубок, хвост. Пиппа кашлянула и произнесла:
– Здравствуй, Бекка.
Бекка крутнулась на стуле; две другие женщины подняли глаза.
– О, так вот кто хотел меня увидеть! А разве ты не должна быть в школе?
– Вообще-то у нас сейчас каникулы. – Пиппа нервно переступила с ноги на ногу, вспомнив, как Бекка едва не поймала ее и Рави в своем доме. Ее внимание привлек текст на экране компьютера.
Бекка проследила за взглядом Пиппы и поспешно свернула документ.
– Прости, это моя первая статья для газеты. Жалкий черновой набросок, – улыбнулась она.
– О чем статья? – спросила Пиппа.
– Да так, ничего особенного. По поводу заброшенной фермы, где уже одиннадцать лет никто не живет. Той самой, что в Кленовой балке, за окраиной Килтона. Ее никак не могут продать. – Она подняла глаза. – Некоторые из соседей подумывают выкупить ферму, попытаться переоформить ее и устроить там паб. А я хочу написать, что эта идея просто ужасна.
Женщина напротив вмешалась в разговор:
book-ads2