Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гектор Кросс провел три дня и три ночи с Женей Вороновой, прежде чем он и его команда отправились в Анголу. Целуя ее на прощание в аэропорту Фарнборо, он был так измотан физически, что знал, что уснет еще до того, как колеса самолета "Бэннок Ойл джет" оторвутся от Земли. Но в то же самое время он чувствовал себя обновленным, бодрым и полным жизни так, как никогда не чувствовал себя с тех пор, как умерла Хейзел. Женя сотворила над ним какое-то волшебство: - “Позволь мне быть твоей второй весной”, - сказала она, и она была именно такой, согревая его душу, растапливая весь зимний лед и оживляя то, что когда-то казалось мертвым. - Пожалуйста, вернись ко мне, - прошептала она, когда они расстались. - Я так и сделаю, обещаю, - ответил Кросс, имея в виду это от всего сердца.Он также попрощался с Кэтрин Кайлой. В целях безопасности ее везли обратно в Абу-Зару. Кросс сказал себе, что она еще слишком мала, чтобы понять, что такое Рождество, но все же ему было больно находиться вдали от нее именно тогда, в это самое время. Никогда больше, поклялся он себе. В будущем я буду проводить Рождество со своей девочкой. На суше Кросс был лучшим бойцом и командиром, какого только можно было найти в британской армии. Он учился в Королевском военном колледже в Сандхерсте, был принят в SAS, участвовал в многочисленных конфликтах (не все они были обнародованы) от имени Ее Величества, а затем, покинув армию, сражался по всему миру с людьми, которые угрожали его клиентам или его семье. В море, хотя у него и был некоторый опыт борьбы с сомалийскими пиратами, он был далеко не так квалифицирован, и он это знал. Поэтому Кросс хотел, чтобы люди, которые будут отвечать за охрану персонала и имущества "Бэннок Ойл" на месторождении Магна Гранде, получили наилучшую подготовку для этой работы, и он включил себя в это число. Именно поэтому он попросил Пэдди О'Куинна разыскать кое-какие таланты из SBS, которая была не только первым в мире специализированным водным спецподразделением, но и - по крайней мере, в его собственных глазах - безусловно лучшим. Таким образом, первоначальная группа из тридцати человек прибыла на учебную службу на базу "Кросс-Боу" на бывшем арктическом буксире снабжения "Гленаллен". Рядом с Кроссом стояли два О'Квинна и Дэйв Имбисс. Половина остальных были самыми умными, сильными и надежными людьми в книгах Кросс-Боу. Они сразу отличались от новоприбывших тем, что, давно привыкнув к тому, что она среди них, не пытались украдкой бросать на Настю длинные похотливые взгляды. Они состояли из десяти членов экипажа, все ветераны специальной лодочной службы SBS, возглавляемой жителем Глазго по имени Донни "Дарко" Макгрейн. Дарко был уоррент-офицером 1-го класса, эквивалентом армейского сержант-майора морской пехоты. Он не был физически внушительным, будучи среднего роста с тощим телосложением, по-видимому, полностью состоящим из костей, мышц и хрящей. Но он излучал неумолимую энергию, сосредоточенность, решимость и злобу, которых было достаточно, чтобы превратить гораздо более крупных и сильных людей в дрожащие обломки кораблей. Он дал о себе знать с того момента, как вошел в комнату для совещаний, которая была построена вместе с основными спальными, умывальными и внештатными помещениями в трюмах, первоначально предназначенных для перевозки запасных частей, продовольствия и других припасов для Арктической буровой баржи, для которой был спроектирован Гленаллен. Мужчины сидели или развалились в различных позах на стульях, установленных напротив низкой сцены, с которой должны были проводиться инструктажи и учебные лекции. Большинство из них шутили и подшучивали друг над другом. Дейв Имбисс и о'Куинны сидели впереди, погруженные в свой собственный разговор. Затем Кросс вошел в сопровождении Дарко Макгрейна, и внезапно все мужчины и одинокая женщина в комнате резко повернулись, глядя вперед и выпрямив спину, ожидая услышать, что скажет босс. - Доброе утро, джентльмены . . . и леди, - начал Кросс. “Через четыре недели все приготовления закончатся, и Магна Гранде запустится. Вы их не видите, но в радиусе нескольких километров отсюда есть полдюжины нефтяных скважин, все они готовы подавать нефть на буровую установку, а оттуда на плавучий, перерабатывающий, складирующий и разгружающий Бэннок корабль. Там сырая нефть будет превращена в обычный ассортимент продукции, которую вы ожидаете от наземного нефтеперерабатывающего завода, а затем будет загружена на танкеры для распределения по всему миру. Таким образом, мы наблюдаем за невероятным предприятием, способным генерировать десятки миллиардов долларов и, попутно, держать вас в работе на долгие годы. Но ни на секунду не думайте, что это какой-то легкий океанский круиз. У нас есть достоверные разведданные о том, что кабинданские сепаратисты, которые хотят независимости от Анголы, нацелились на эту область. Возможно, они планируют что-то захватывающее, что-то такое, что поставит их на карту мира, как 9/11 сделал для Аль-Каиды. Наша задача состоит в том, чтобы убедиться, что они не могут и не будут иметь успеха. И единственный способ сделать это - это быть здоровыми, дисциплинированными, хорошо организованными и хорошо обученными. У некоторых из вас есть опыт плавания в океане, посадки на буровые вышки и крупные суда, проведения антитеррористических операций на море. Но большинство из нас - и я в том числе-знают очень мало обо всем этом. Поэтому мы должны учиться быстро. Поэтому позвольте мне представить вам человека, который собирается привести нас в форму в течение следующих четырех недель - Донни Макгрейн.” Послышались приглушенные аплодисменты, когда Макгрейн вышел на переднюю часть сцены и окинул публику пронзительными глазами-бусинками. - “Ну что ж, давайте посмотрим, насколько все это плохо, - рявкнул он с грубым, как мешок ржавых гвоздей, Гласгвежским акцентом. “Сколько из вас служили в Королевской или американской морской пехоте, в SBS или военно-морских котиках, или что-то подобное в любых других вооруженных силах?” Шесть рук поднялись вверх. Макгрейн покачал головой и выплюнул ругательство. - Шесть? Вы не сможете снова взять буровую установку с шестью людьми, мистер Кросс, это я вам точно говорю.- Он тяжело вздохнул. “Значит, ты много ходишь с поднятыми руками . . . Кто-нибудь получил свою квалификацию SC - это пловец-байдарочник для тех, кто не был SBS?” Две руки остались висеть в воздухе. “А вы, Брайт Спаркс, делали какие-нибудь упражнения на буровых установках Северного моря?- Спросил Макгрейн, и обе руки были опущены. Макгрейн вздохнул и театрально наморщил лоб. - "Значит, вы не можете плавать, подниматься, знать, как обходить буровую установку. Но поверьте мне, через четыре недели вы будете.... Боже, вы будете. А если вы этого не сделаете, я лично надеру вам задницу, спущусь с этого корабля и войду в кровавый океан, и вы сможете доплыть обратно. Я делаю масел "очистить"?” По комнате прокатился бессловесный гул, который более или менее сводился к “да.” Макгрейна это не впечатлило. “Сказал, Ах, ах сделайте масел "очистить"?” На этот раз голоса ответили как один: "Да, сэр!” Макгрейн кивнул.- “Вот так-то лучше. Но я был уоррент-офицером, а не чертовым Рупертом. Итак, вы, динне, обращаетесь ко мне как к "сэру"- Мистер Макгрейн вполне подойдет.” Через пять минут Макгрейн был уже в каюте, которую Кросс реквизировал как свой личный кабинет. Оба мужчины держали в кулаках кружки с кофе. “Это будет нелегко, мистер Кросс, уверяю вас, - сказал Макгрейн с гораздо менее заметным Гласквежским акцентом. “Но вы же сами сказали, что это хорошие люди.” “Самый лучшие, - ответил Кросс. “Ну что ж, пусть так и будет. У нас есть четыре недели, чтобы научить их плавать сотни метров, неся все свое снаряжение; как попасть на борт буровой установки и ФПСО; а затем как преодолеть любого на борту, не взорвав все это к чертовой матери.” - Эти люди все время работают вокруг нефтяных установок. Они прекрасно понимают, что может произойти, если шальная пуля попадет в нефтяной бак или газовую трубу, как и я. Мы уже приняли меры предосторожности, чтобы свести риск к минимуму.” “Да, но ты должен беспокоиться не только о своих парнях. Это тоже террористы. Кучка африканских партизан, бегающих вокруг нефтяной вышки, стреляющих из своих АК-47, - это не мое представление о веселье. Видите ли, мистер Кросс, сэр, вот что вам нужно запомнить. Нефтяная вышка - это место, где риск пожара и взрыва настолько велик, что вы не можете взять ни одного повседневного электрического устройства в производственную зону. Ни телефона, ни фотоаппарата-ничего. О, да, эта платформа оснащена всеми новейшими функциями безопасности, я уверен в этом. Между производственной и жилой зонами будут установлены стальные плиты. Если произойдет взрыв, они деформируются и поглощают взрыв, как зона смятия автомобиля поглощает столкновение. И каждая капля краски, нанесенная на любую металлическую поверхность буровой установки, будет так называемой "вспучивающейся".’ Это значит, что при воздействии огня он пузырится и образует защитный, жаропрочный слой между пламенем и металлом. “Теперь все это прекрасно и прекрасно, но это все еще нефтяная вышка. А масло очень легко воспламеняется. А там, где есть нефть, есть и газ, который очень взрывоопасен. И даже если у какого-нибудь умного парня есть время понять, что платформа находится под атакой, и начать процедуру отключения, вы не можете отключить поток масла, просто щелкнув выключателем. Это займет минимум три часа, чтобы давление упало до нуля, и если что-то заставит все это чертово место взорваться в любой момент за эти три часа, ну, вы можете иметь все стальные пластины и причудливую краску, которые вам нравятся, но это не будет иметь никакого слепого значения.” Буксир снабжения "Гленаллен" был солидным кораблем, способным пересечь любой из мировых океанов практически в любых условиях, но он выглядел маленькой шлюпкой по сравнению с громадной массой грубо функционирующей инженерной техники, которая была буровой установкой "Магна Гранде". Буровая установка, в свою очередь, казалась карликом по сравнению с производственным комплексом "Бэннок-А", который был пришвартован примерно в миле отсюда. Так или иначе, Гектору Кроссу и его команде пришлось защищать эти два огромных судна, используя пару патрульных катеров, которые жужжали вокруг своих подопечных, как маленькие птички вокруг пары исключительно уродливых гиппопотамов. Но что, если враг прорвал их оборону или застал врасплох и сумел захватить один или оба призовых актива "Бэннок Ойл"? Гектор Кросс приказал "Гленаллену" занять позицию примерно в 400 ярдах от буровой вышки. Затем он собрал своих людей на палубе, глядя через гладкую, мягкую волну океана на предмет сегодняшнего брифинга. - Взгляните хорошенько на это снаряжение, джентльмены, - сказал он. - Давайте представим, что случилось самое худшее. Предположим, кучка террористов решила взять его под свой контроль и угрожает взорвать или убить экипаж, если их безумные требования не будут выполнены. Хорошо, тогда как же нам их остановить? - Ответ: нет, если только это не является абсолютно необходимым. Для того чтобы отбить крупное судно или буровую установку, стандартная оперативная процедура требует первоначального тайного ввода с воды около двадцати оперативников спецназа, задача которых состоит в том, чтобы обеспечить позицию для полномасштабного штурма пятьюдесятью-ста Воздушно-десантными войсками, доставленными вертолетом. Так что это далеко не наша лига. Но может наступить время, когда у нас не будет выбора. Как вы все знаете из своего собственного опыта, сокращение оборонных расходов привело к тому, что практически все западные вооруженные силы стали меньше и более обветшалыми, чем когда-либо с начала Первой мировой войны. Так что, может быть, военные не смогут добраться сюда вовремя, а может быть, там просто нет никого, кто мог бы прийти нам на помощь. Тогда нам просто придется делать эту работу самим. - Сегодня днем мы собираемся обсудить основные вопросы, связанные с захватом этой буровой установки. Как только мы окажемся наверху буровой установки, мы будем иметь дело с тем видом антитеррористической операции, с которым большинство из нас очень хорошо знакомы. Но Сначала мы должны добраться туда. И я предоставлю мистеру Макгрейну рассказать вам, как это будет сделано.” - Правильно!- рявкнул Донни Макгрейн. “Это так называемая полупогружная буровая установка. Это немного похоже на чертовски большой металлический айсберг, потому что большая его часть находится под поверхностью. Как вы можете видеть, буровая установка, также известная как платформа, имеет четыре ромбовидные ножки. Каждая из этих ног имеет боковую опору, торчащую по диагонали в море, как металлическая стена. Часть, которую вы не можете видеть, - это огромный, и я имею в виду абсолютно кровавый гигантский подводный понтон, на котором стоят ноги и опоры. Это потому, что ноги, опора и понтон были затоплены морской водой, что заставило их погрузиться в море, оставив только верхнюю часть ног и саму конструкцию буровой установки видимой над водой. Понтоны крепятся к морскому дну, которое находится примерно в двух тысячах пятистах футах под нами - о да, это очень далеко внизу, - и именно это удерживает все это на месте. “Так вот, если на буровую вышку нападут, то, скорее всего, это произойдет ночью, чтобы иметь максимальный шанс застать нас врасплох, и по той же самой причине любая контратака против них также будет осуществляться под покровом темноты. Теперь эта буровая установка светится, как Лас-Вегас ночью, и освещает море вокруг себя. Таким образом, вы сделаете свой первоначальный подход из-за пределов этой освещенной области. Вы будете сброшены в воду либо с этой лодки, на которой мы находимся, либо с одного из двух патрульных катеров, которые действуют с нее, и считайте, что вам повезло, что вас не вышвырнули из подводной лодки, как это делали мы. - Оказавшись в воде, вы будете плавать парами, оставаясь под водой как можно дольше. Если море неспокойно, волны будут действовать как прикрытие, а уменьшенная видимость затруднит любому, кто находится на борту буровой установки, обнаружить вас. И не волнуйтесь: мужчины в каждой паре будут связаны дружеской линией, так что никто не собирается уплывать в океан так, чтобы никто этого не заметил. - Чтобы взобраться на одну из ног, ведущий человек—которым на данный момент буду я или кто-то другой из бывших сотрудников SBS, зацепится за одну из ног, закрепит леску на ноге и затем начнет процесс подъема на вышку. Теперь есть лестницы и проходы, идущие вверх по ногам буровой установки, но мы не используем их, если можем избежать этого, потому что эти лестницы-первое, что может сделать любой террорист, у которого есть хотя бы половина мозга в его маленькой голове. Итак, мы начинаем с того, что направляемся к палубе паука, которая является первой палубой над уровнем воды - вы можете видеть ее там, висящей под главной палубой буровой установки, между четырьмя ногами. Тае делают так, что ведущий человек стреляет из виноградной лозы, к которой привязана веревка. Он взбирается по веревке, закрепляет паучью палубу и затем тянет вверх веревку. Пока он это делает, второй человек прикрепляет веревочную лестницу к веревке, так что она подтягивается к палубе паука, и все они поднимаются. У нас также есть телескопические лестницы с крюком на конце, который может, если позволят условия, быть продлен до палубы паука без необходимости в крюке. “Как только вы попадете на палубу паука, вы можете повторить процесс, чтобы попасть на главную палубу. Но что, если вход на главную палубу заблокирован или там стоит какой-нибудь ублюдок с АК-47 по другую сторону? Тогда лучший альпинист в команде получает шанс сыграть в Человека-Паука. Он держится за нижнюю часть главной палубы и пробирается к краю буровой установки, используя карабинные зажимы и веревку, чтобы создать линию, которую могут использовать другие. Затем он взбирается на внешнюю часть буровой вышки, переваливается через перила, приземляется на главной палубе, стреляет в бампота, охраняющего вход в заднюю часть, и свистит своим приятелям, чтобы они присоединились к нему. И если ты так долго уцелел, то не волнуйся. По сравнению с тем, что ты только что сделал, вся остальная работа - просто кусок дерьма. Так у кого-нибудь есть вопросы?” Макгрейн справился с различными вопросами, которые должны были сделать эти люди, а затем сказал: Это была жаркая, скучная работа - стоять здесь на солнце и слушать, как я болтаю без умолку. То, что вам нужно, - это хорошее, маленькое, бодрящее погружение. Так что ты иди прямо сейчас, снимай обувь, но не снимай одежду, все вместе, и дай мне четыре круга лодки. И Вы тоже, мистер Кросс.” Гектору не нужно было ничего объяснять. Он уже вскарабкался на поручень и первым нырнул в воду, находившуюся в двадцати футах внизу. Как только их босс проявил готовность, остальные члены команды едва могли сдерживаться, но все же было много недовольных бормотаний, когда один за другим они прыгали в воду и образовывали линию бьющихся фигур, следуя за своим лидером, как цыплята за матерью-уткой.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!