Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уступит муж, которого вождем Эллада нарекла? В самой Елене Был для тебя, жена, богатый приз: Дает и зло урок полезный добрым. Ты говоришь, что дочь твою убил Ее отец. А мы с Орестом разве Обидели тебя? Зачем же дом Ты отобрала отчий и, зарезав Отца, себе на наши деньги мужа Купила, мать? И почему Эгисф В изгнании Ореста не заменит? Как жить даешь ему? Казнив жреца Моей сестры, ты ль палачу Электры Весь ужас мук ее прощаешь, мать? О, если кровью кровь омыть мы властны, Орест и я, за отчую – твою Пролить должны, и если справедливо Судила ты, то ты осуждена… А человек, порочную приявший В свой дом за блеск одежд и знатный род, Он, верно, слеп. И не милее ль бедный, Но скромностью украшенный приют. Корифей На все судьба, иной так счастлив в браке, Другому же одна беда с женой. Клитемнестра Я не дивлюсь речам твоим. Обычно, Что дочери привязаны к отцу, А сыновья – к носившей их нежнее. И не сержусь. Увы, тоскою грудь Сжимается и у меня, как вспомню, Что я его убила… эти козни… Весь этот гнев безумный… Горе мне… Электра О, поздно, мать, – ты раны не залечишь: Отец убит – но как до этих пор Ты не вернешь домой скитальца-сына? Клитемнестра О дочь, боюсь: своя печаль больней. Он, говорят, в изгнанье злобу копит. Электра Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь? Клитемнестра Да, он суров. Но ведь и ты упряма. Электра Бессильная, я гнев свой подавлю. Клитемнестра Тогда и он к тебе добрее будет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!