Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 129 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаешь, как им пользоваться? Эйприл неуверенно посмотрела на него. – Позволь угадать. Совсем не так, как в кино. Китридж отщелкнул обойму и передернул затвор, чтобы выбросить патрон из патронника. Потом вложил пистолет ей в руку и обхватил ее пальцы своими. – Не жми на крючок суставом, пуля уйдет ниже. Подушечкой пальца, вот так. Отпустил ее руку и постучал себя пальцем в середину грудины. – Один выстрел, сюда. Этого достаточно, но промахнуться нельзя. Не спеши, прицелься и стреляй. Он кивнул в сторону пистолета. – Можешь оставить себе. И патрон должен быть в патроннике, как я показал. Она криво улыбнулась. – Ого, спасибо. А у меня для тебя ничего нет. – Может, в другой раз. Шли секунды. Эйприл крутила оружие в руке так и сяк, разглядывая его, будто какой-то непостижимый для нее артефакт. – Что там отец сказал, «Анта-что-то там»? – Анта аль-масул. – Ты узнал, что это означает? Китридж кивнул. – «Ты это сделал». Снова молчание. Эйприл смотрела на пистолет. – Ты поступил правильно, ты знаешь это, – сказала она. – Ты тоже мог погибнуть. – Всегда есть выбор, – ответил Китридж. – Что же ты мог сделать? Вопрос риторический, она не ждала ответа. Что же еще ты мог сделать? Но Китридж знал ответ. Знал его с тех самых пор. – Я мог взять его за руку. Он был на страже у окна всю ночь. Для него не было проблемой не спать, он умел отдыхать быстро, вздремнув совсем недолго. Эйприл лежала на полу, свернувшись калачиком. Китридж снял куртку и укрыл ее. Света не было нигде. Из окна мир казался умиротворенным, в небе сияли россыпи звезд. Когда горизонт начал светлеть, он позволил себе закрыть глаза. И мгновенно проснулся от шума моторов. По дороге ехала армейская колонна, два десятка машин. Китридж мгновенно достал второй пистолет и отдал Эйприл, которая тоже проснулась, сидела и терла глаза руками. – Держи. Сам Китридж быстро спустился вниз по лестнице. Когда он выскочил наружу, колонне оставалось всего на несколько десятков метров до съезда. Китридж побежал вперед, размахивая руками. – Стой! Головной «Хамви» резко остановился в паре метров от него. Сидящий на крыше повел в его сторону стволом пулемета пятидесятого калибра. Нижняя половина его лица была закрыта белой медицинской повязкой. – Стоять на месте. Китридж поднял руки. – Я безоружен. Солдат передернул затвор. – Я сказал, не подходи. В напряжении прошли пять секунд, казалось, он готов стрелять. Затем открылась дверь машины с пассажирской стороны. Вышла крепко сложенная женщина и пошла навстречу Китриджу. Ее лицо было обветренным и морщинистым и было покрыто пылью. Офицер, но не из тех, что по кабинетам сидят. – Майор Порчеки, девятый батальон обеспечения, национальная гвардия Айовы. А ты кто, черт побери? У него был единственный козырь. – Штаб-сержант Бернард Китридж. Первый батальон военной полиции Корпуса Морской Пехоты, рота «Чарли». Ее глаза прищурились. – Ты морпех? – Уволен по состоянию здоровья, мэм. Женщина поглядела мимо него, на школу. Китриджу не надо было глядеть по сторонам, чтобы понять, что остальные смотрят на них из окон. – Сколько у тебя внутри гражданских? – Одиннадцать. У автобуса горючее почти кончилось. – Больные, раненые? – Все устали и перепуганы, не более того. Она оглядела его с ничего не выражающим лицом. – Кодуэлл! Вальдез! Подбежали два капрала, тоже в медицинских масках. Такие маски были у всех, кроме майора Порчеки. – Подгоните заправщик, посмотрим, сможем ли заправить этот автобус. – Мы берем с собой гражданских? Можем ли мы делать такое сейчас? – Я спрашивала вашего мнения, капрал? И санитара позовите. – Да, мэм. Виноват, мэм. Они убежали выполнять приказ. – Благодарю, майор. Идти отсюда пешком далековато было бы. Порчеки сняла с ремня фляжку и хлебнула воды. – Вам очень повезло, что вы нам попались. С топливом проблемы. Мы едем обратно в арсенал Национальной Гвардии в Форт-Пауэлл, туда сможете доехать с нами. ФАЧС там устроило центр для беженцев. Оттуда вас, вероятно, эвакуируют в Чикаго или Сент-Луис. – Если позволите, нельзя узнать, какие новости? – Позволю, но не знаю, что тебе и сказать. Эти проклятые твари в какой-то момент могут быть повсюду, а в следующий их никто найти не может. Они предпочитают деревья, но пользуются любым укрытием. В Центральном Командовании говорят, что на границе Канзаса и Небраски собирается большая стая. – Что значит, «стая»? Она снова отпила из фляжки. – Так они называют группы Зараженных, стаями. Подошел санитар. Беглецы начали выходить из здания школы. Китридж объяснил, что происходит, а солдаты уже организовали охранение. Санитар осмотрел всех, меряя температуру и заглядывая в рот. Когда все были готовы, Порчеки встретила Китриджа у двери автобуса. – Еще одна вещь. Лучше держите при себе, что вы из Денвера. Лучше говорите, что вы из Айовы, если кто-нибудь спросит. Китридж вспомнил выстроившиеся на дороге машины. – Передам всем. Китридж забрался в автобус и сел позади Дэнни, поставив автомат между ног. – Черт возьми, – сказал Джамал, ухмыляясь от уха до уха. – Армейская колонна. Китридж, беру все свои слова назад.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!