Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Можешь не сдерживаться и потоптаться на нем, – усмехнулась, глядя на разъяренного Арвинского. – Поверь, твоему еще и не так досталось, остались лишь обрывки. Известие о браке с тобой меня тоже не обрадовало. – Но ты вышла за меня! – А чья в этом вина? Никто не заставлял тебя вспоминать о праве добычи. Ты сам выкопал себе яму! – Но это ты нашла меня в лесу и все подстроила! – Ты правда так думаешь? Я не просила везти меня во дворец и селить в своих покоях. Арвинский, мир не вертится вокруг тебя! В лесу я искала бывший источник лунных ведьм, но он оказался в лабиринте. Сигмунд Третий перенес его из леса во дворец, поэтому все лунные оскорбились и ушли с ваших земель. – И зачем тебе понадобился этот источник? – Пройти инициацию. Он сильнее нашего, и вхождение в силу происходит раньше. – Вчера ночью… – Да. Ты так хотел избежать брака, но сам все испортил, – покачала я головой. – Над лунными ведьмами король не властен, и, войдя в силу, я ушла из-под опеки отца. Он уже не может приказывать мне, и свадьба расстроилась бы, но вмешался ты и заставил выйти за тебя! – Забавно, избегая брака с ведьмой, я женился на ведьме… – Я тоже оценила иронию. – Похоже, от судьбы не уйти. – Ничего, я знаю, как все исправить. – Исправить? Ты моя жена, и этого не изменить. – Да. Теперь ты женат, и к браку отец тебя больше не принудит. Можешь жить как раньше и продолжать свои отношения с Катриной. Извини, но назвать ее леди язык не поворачивается. – Откуда ты знаешь… – удивился Арвинский. Но тут я его перебила: – Надумаешь вновь жениться, напиши в поселение лунных ведьм и тебе пришлют официальное сообщение о моей смерти. – Что ты задумала? Супруг рванулся ко мне, заподозрив неладное, но было поздно. Запустив руку в шерсть волка, я произнесла заклинание и растворилась вместе с Верным в лунном свете. Глава 6 Разыскивая отца, Велиан никак не ожидал застать его в кабинете вместе с Мейном Дамартеном, распивающими вино с самым довольным видом. – Веселитесь за мой счет? – зло поинтересовался у интриганов. – Мне кажется, он узнал имя своей жены, – хохотнул король. – Да, сестра обещала раскрыть инкогнито. – Так вы специально все подстроили? – Каким образом? – отбросил веселье Мейн, прищурившись. – Я сам был удивлен, увидев рядом с вами сестру, но когда вы заявили о своем древнем праве на нее, мое удивление стало безмерным. Я предположил, что она решила заранее познакомиться с вами и вы понравились друг другу – раз назвали своей, да и она дала согласие на брак. И разве мы скрывали личность принцессы? Помнится, мы отправляли вам портрет. Непохожа? – Похожа, – сквозь зубы признал Арвинский. – Не наша вина, что вы не удосужились его посмотреть. Не понимаю, чем вы недовольны? Еще вчера вам настолько пришлась по сердцу девушка, что вы привезли ее с собой с охоты, сегодня перед всем двором объявили своей добычей, назвали женой, рискуя сорвать выгодные договоры между странами, а сейчас предъявляете нам претензии. Что не так? – Все так, – процедил Велиан, понимая, что сам свалял дурака и винить некого. – Просто верните мне жену. – Вернуть? Ее похитили? – встревожился Дамартен, подавшись вперед. – Нет, она сама ушла, – нехотя признал Арвинский. – Исчезла в лунном свете со своим волком. При этом известии новоприобретенный шурин расслабился, откинувшись на спинку кресла, и пронзил Велиана холодным взглядом. – Странно, и почему она это сделала? Может, не стоило бросать молодую жену и уединяться с любовницей на глазах у всего двора? – задумчиво предположил Мейн. – Что?! – Уличенный Велиан никак не ожидал нападок. – Скажите спасибо, что я вовремя увел сестру и не дал вашей пассии устроить скандал на потеху всем, что она и собиралась сделать, – холодно хлестнул словами Дамартен, растеряв все свое добродушие. – Я надеялся, что вы приструните любовницу. К сожалению, сестра, пользуясь своими возможностями, услышала ваш приватный разговор и сделала свои выводы. Может, не захотела быть третьей лишней в вашей интрижке? Или наслушалась, как вы не желали брать в жены лунную ведьму? Об этом не судачит только ленивый, и принцесса поняла, что вам не нужна. Дамартен отставил бокал и поднялся, взглянув в глаза принцу Сарогосса. – Если бы не подписанные договоры и ваша поспешная свадьба, я бы сам разорвал брачный договор и отменил все соглашения. Ари – драгоценность, и я бы никогда не оставил сестру в руках того, кто не способен ее оценить. Сказав это, он перевел взгляд на короля. – Позвольте откланяться. Нам больше нечего здесь делать, и мы завтра уезжаем. – Не раньше, чем вернете мою жену! – заступил ему дорогу Арвинский, понимая, что с отъездом шурина порвется последняя ниточка, что связывала его со сбежавшей строптивицей. – Сестра сказала, что прошла инициацию, став полноценной лунной ведьмой. Домой она уже не вернется, а над лунными ведьмами не властен даже король. Но вы знаете, где ее искать. Правда, не понимаю, зачем вам это. – Она моя жена! – Сомневаюсь, что она вернется ради столь сомнительного статуса. Обогнув его, Дамартен вышел, оставив Велиара наедине с отцом. Раздавленный Велиан, который совсем не ожидал, что его отчитают как мальчишку, подошел к столу, плеснул себе вина и рухнул в кресло. – И что теперь делать? – растерянно спросил отца. – А разве нужно что-то делать? – невозмутимо усмехнулся тот. – Соглашения мы подписали. Я как чувствовал, что стоит поспешить. Ты избавился от неугодной жены. Живи, наслаждайся свободой, как раньше. Если повезет, твоя ведьма понесет и родит сына, и будет у тебя наследник без всяких обязательств. – Я ее не трогал! – Ну и зря, – флегматично заметил король. – Тогда со временем расторгнем ваш брак. Но если она понесет от другого, будет сложно что-либо доказать, так как ты при всех заявил, что провел с ней ночь. – О чем ты говоришь?! От кого понесет? – вышел из себя Велиан. – Она моя жена, и я собираюсь ее вернуть! – Зачем?! – искренне удивился король, не понимая сына. – Разве ты не сделал все, чтобы избавиться от нее? Дамартен прав, ты слишком неосмотрительно высказывал недовольство предстоящим браком всем вокруг. Ночью в твои покои является фаворитка и устраивает истерику, вроде ей что-то привиделось. Напомни, где в это время была твоя жена? Велиан молчал, так как впервые подумал о том, что Катрине не привиделось и она могла увидеть, как исчезает Ари. Сам бы не поверил, что такое возможно, не узри сегодня собственными глазами. Тогда получается, что девушки встретились. А если вспомнить, в каком виде выскочила из его покоев любовница, нужно быть полной дурой, чтобы не сделать нужных выводов. И сегодня Ари видела, как он ушел из зала с Катриной, и подслушала их беседу. О чем они говорили? Велиан с трудом вспоминал разговор. Единственное, чего хотел, – утихомирить любовницу и избавиться от нее. Кажется, предложил ей немного подождать. Если так, то Ари могла неправильно истолковать его слова. Или правильно? Ведь не привыкший себя в чем-либо ограничивать, он не собирался расставаться с Катриной. Велиан выругался, понимая, что все складывается против него и вернуть жену будет непросто. – Завтра объявим о твоем браке с принцессой Фарогосса и сообщим, что она уехала к лунным ведьмам пройти посвящение. Мало ли на сколько лет оно затянется. Пока это выгодно нам, официальная версия будет такая, – между тем вслух рассуждал король. – Дамартен завтра уезжает, и я еду с ним! – решительно заявил Велиан. – С ума сошел?! Зачем? – Она моя жена! – с нажимом произнес принц и мрачно закончил: – И задолжала мне брачную ночь. – Хорошо, можешь ехать, – благодушно махнул рукой король. – Нам нужен наследник. Постарайся, чтобы она как можно скорее понесла. – Мы вернемся и уже здесь будем над этим работать. – На твоем месте я бы над этим работал там. Дорога в Фарогосс неблизкая, устанешь ездить за ней каждый раз, как она решит от тебя упорхнуть, – философски посоветовал сыну его величество. Велиан хотел ответить резко, но стиснул зубы и промолчал. Отставил бокал, к которому так и не притронулся, и молча вышел, не видя, каким хитрым взглядом провожает его отец. * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!