Часть 20 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ее рот захлопнулся, и она уставилась на него, прежде чем спросила тихим, ошеломленным голосом:
— Ты?
— Я.
— Почему именно ты?
Это было благом, что ее исключили из «Изучения вампиров», несмотря на то, что сама причина ее исключения его раздражала. Она понятия не имела ни о своей роли, ни о ограничениях. Она была знакома только с контрактом, который шел прямо вразрез с законом. Пока он не узнает, почему Бьюкенен, после изучения контракта, все же отправили ее к нему, она не будет ни с ними, ни с кем-либо еще контактировать.
Тем временем его путь был расчищен, по крайней мере, с Лией.
И это было все, что важно.
Понятное дело, что он ничего этого ей не сказал.
— Потому что сама идея учить тебя меня забавляет.
Она закатила глаза.
— Лия, — позвал он, и она встретилась с ним взглядом. — Я серьезно отношусь к учебе и ожидаю, что ты сделаешь то же самое.
— На случай, если ты не заметил, здесь некому передавать записки, и у меня нет телефона, чтобы я могла переписываться с друзьями.
Он протянул руку и провел пальцами по ее мягким волосам. Смертный бы не заметил легкую дрожь, пробежавшую по ее коже от его прикосновения. И смертный бы определенно не услышал внезапно участившееся ее сердцебиение.
Люсьен заметил все.
И ему понравилось.
Сильно.
Он и вида не показал, что заметил многие вещи.
Его глаза встретились с ней.
— Хорошо, тогда я надеюсь, что завладел твоим безраздельным вниманием.
— Может уже начнем? — огрызнулась она.
— Ты так нетерпелива, — произнес он, борясь с улыбкой.
Ее глаза метнулись к его губам, но она тут же отвела взгляд, объявив:
— У меня много черт характера, ни одной хорошей, можно сказать.
— Я заметил, что в тебе много всего, зверушка, но позволю себе не согласиться. Думаю, что у тебя хороший характер.
Она в отчаянии закрыла глаза, бормоча:
— Отлично.
Он усмехнулся и скользнул под нее, притягивая к себе, пока она не оказалась в основном на нем, устроившись в задней части гостиной на тахте. Он продолжал обнимать ее за талию, когда она приподнялась на локте и посмотрела на него сверху вниз. Ее густые волосы ниспадали занавесом вокруг лица, их аромат окутывал его пьянящей смесью пионов с оттенком грейпфрута.
Он подавил желание притянуть ее за волосы, прижать ближе к себе, вместо этого предложил:
— Начнем с прошлой ночи, не так ли?
— Наконец-то, — выдохнула она, и он нежно, но безошибочно сжал руку на талии.
— Лия, — добавил он к своему физическому сжатию.
Она сделала глубокий вдох и громко выдохнула.
Затем выдала:
— Начинай, о Великий Хозяин.
Он снова подавил усмешку.
— Ты вот-вот заслужишь еще одно объятие.
— Ты и так уже обнимаешь меня.
Он позволил ее ощущению, ее видению и ее божественному аромату проникнуть внутрь себя.
Отчего потерял концентрацию, его рука заскользила по ее позвоночнику, он пробормотал:
— Действительно, обнимаю.
— Люсьен, — позвала она. — Ты хотел передать мне великую вампирскую мудрость?
Он предпочел бы ее поцеловать. Он также предпочел бы снять с нее одежду и попробовать на вкус ее кожу, грудь, тепло между ее ног.
Он не сделал ничего из этого, как бы сильно ему этого ни хотелось.
Вместо этого он ответил:
— Прошлая ночь пошла не так, как я планировал.
Он наблюдал, как она сжала губы, пытаясь сдержаться.
— Ты заставила все выйти из-под контроля, зверушка, — тихо произнес он, и ее брови взлетели вверх, и она рефлекторно толкнула его в грудь, снова безрезультатно.
— Я? — воскликнула она, перестав его пытаться оттолкнуть от себя.
— Ты, — ответил он.
— Каким образом я во всем виновата?
— Ты слишком разволновалась.
— Слишком… — она сделала паузу и повторила: — Слишком… — Затем издала сдавленный звук, не в силах продолжать.
Его рука скользнула дальше по ее спине, поймала прядь волос, он начал накручивать ее на палец.
— Ты хотела меня, — пробормотал он, и она сглотнула.
— Нет, — соврала она.
— Хотела, я чувствовал это.
Ее глаза расширились, а губы приоткрылись. Люсьен решил, что это его самое любимое выражение лица Лии, несмотря на многие.
— Я чувствую гораздо острее, чем ты, — объяснил он.
— Это я знаю.
— Значит, знаешь, что я чувствую запах твоего возбуждения.
Ее глаза скользнули в сторону, и она смущенно пробормотала:
— Этого я не знала.
Он обнаружил, что удивлен ее смущением, обрадован, но удивлен. Он хотел облегчить ее смущение.
— Я тоже хотел тебя, — тихо произнес он.
Ее глаза мимолетно скользнули к нему, затем в сторону, он увидел, как порозовели ее щеки, и услышал, как ее сердце забилось быстрее. Затем она перевела взгляд на подлокотник кресла.
Его рука сжала ее талию.
— Посмотри на меня, зверушка.
Она поколебалась, а затем сделала, как он приказал.
— Вампиры — люди, — сообщил он ей, и она открыла рот и уставилась на него. Он продолжил, несмотря на ее удивление. — Теория состоит в том, что мы мутировали от homo sapiens давным-давно. По прошествии тысячелетий развили необходимые навыки, инстинкты, способности для выживания вида, которые позволили бы нам выжить.
Она продолжала пристально смотреть на него, а затем прошептала:
book-ads2