Часть 29 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Клеймор не успел среагировать. Как только он развернулся, она сжала свои ящероподобные когти вокруг его шеи, и пистолет с грохотом упал на пол.
– Я существую в этом мире тысячи лет! – шипела она, прожигая Клеймора своими глубокими зелеными глазами. – Ты смертный! Слепой! Однажды, я была такой же, как ты. Я думала, что была выше богов. Я была дочерью Гекаты, богини магии. Даже сам Зевс был влюблен меня! Я считала себя равной ему! И что тогда боги сделали со мной? – она сомкнула свои когти вокруг его шеи еще сильнее, и Клеймор начал задыхаться. – Гера уничтожила моих детей прямо на моих глазах! Она…! Эта женщина!
Слеза покатилась по ее чешуйчатому лицу, но Клеймора никак не заботила плаксивая история этого существа. Он заехал коленом ей в грудь со всей возможной силой, и услышал удовлетворяющий звук ломающихся ребер.
Ламия навзничь грянула на землю. Клеймор надеялся, что ее ребрам понадобится некоторое время, чтобы полностью восстановиться. Ламия сгорбилась и захрипела, как будто даже для нее это было слишком больно.
– Я уже произнесла заклинание «храм огня», – сказала она. – Оно разрушает твое святилище – все то, что ты так ценишь… во что бы ты не верил. Возможно, я не могу заставить тебя ощутить всю мою боль, но я все еще могу отобрать у тебя все самое дорогое! Я могу забрать все это лишь одним взмахом руки!
Внезапно, температура в кафе подскочила. Было такое чувство, что кафе превратилось в сауну, которая удерживает все тепло. Первыми пострадали столы, затем стулья, а потом…
Клеймор бросился к Блэку, который радостно натирал свои кофейные чашки.
– Incantare: Stulti Carcer! – закричала Ламия.
Внезапно, Клеймор почувствовал, как его ноги налились свинцом. Он попытался заставить себя двигаться, но не смог. Он застыл на месте.
Огонь начал ползти вверх по фартуку Блэка. Вскоре уже все его тело обдало пламенем. Хуже всего было то, что Блэк даже не понимал, что с ним происходит.
Клеймор пытался докричаться до него, но это было бесполезно. Он должен был наблюдать, как его единственный настоящий друг в Кизвилле погибал на его глазах.
– Вот, что делают боги! – закричала Ламия. – Они могут уничтожить все, что тебе дорого лишь за секунду…так поступлю и я! – она обернулась к его ноутбуку. – Я уничтожу ее, твою последнюю работу!
Она указала рукой на его компьютер, когда пламя направилось от барной стойки прямо к нему. Пластиковая крышка начала плавиться.
– Ну, давай же, попытайся спасти его, Клеймор! – дразнилась она. – Если ты сейчас же пойдешь и попытаешься погасить пламя, то, возможно, будет еще не совсем поздно.
Она взмахнула рукой, и Клеймор внезапно почувствовал, что снова может двигаться.
– Иди, дитя смертного, – прошипела она. – Спаси самое дорогое для тебя. Но у тебя ничего не получится! Как не получилось и у…
Ламия не успела закончить, так как Клеймор ударил ее по лицу.
Она врезалась в стол. Доктор нанёс ещё один удар, и его рука покрылась чёрным песком.
– Как ты можешь говорить такое, когда только что убила невинного человека! – закричал он.
Ламия потянулась к нему своими когтистыми лапами, но Клеймор отмахнул их прочь. Он опрокинул стол, и она упала на пол.
– Ты убила его! – кричал он. – Барли не имел к этому никакого отношения, а ты убила его! Мне абсолютно плевать, каким монстром ты являешься! К тому времени, когда я покончу с тобой, ты будешь жалеть, что это была не Гера!
Она открыла свой рот:
– Incantare: Stu…!
Клеймор заехал ей в челюсть, и нижняя часть ее лица рассыпалась в песок.
Пламя бушевало все больше. Едкий дым заполнял легкие, но Клеймору было всё равно. Он избивал Ламию руками и ногами всякий раз, когда она пыталась восстановиться, снова и снова.
И все же, он знал, что так больше продолжаться не может. Он не мог позволить себе погибнуть из-за своей ярости. Это было тем, чего хотела Ламия. С ней все будет хорошо, даже несмотря на то, что он сделал с ней. Но Клеймор не был неуязвимым. Дым мешал ему спокойно дышать. Ему нужно было срочно выбираться оттуда. В противном случае, куча песка под его ногами смеялась бы последней.
Регенерация заняла бы у нее около минуты, как раз достаточно для того, чтобы исчезнуть.
Клеймор посмотрел вниз на кучу песка, задумываясь, слышит ли его Ламия.
– К тому времени, когда я встречу тебя снова, я буду знать, как убить тебя! Твоя смерть неизбежна. Как только ты снова встанешь на ноги, я предлагаю тебе бежать.
Клеймор поднял свой пистолет с пола и выстрелил в песок – последний выстрел за Барли Блэка.
Однако этого было мало. Правосудие должно было свершиться, и если его догадка была верна, то он точно знал человека, способного ему помочь.
* * *
Когда полиция обнаружит, что он взял грузовик Блэка, обвинят ли они его в поджоге? Обвинят ли они его в смерти Барли?
Его преследовал настоящий монстр, но теперь, Клеймора могли объявить врагом закона. Если бы ситуация была иной, он бы нашел такую иронию смешной, но не сейчас, когда Блэк был мертв.
Конечно же, Барли был бы не против, если бы Клеймор взял его грузовик… он ехал так быстро, как только мог, стараясь не попасть в аварию.
В распоряжении Ламии было множество заклинаний. Все, что было у Клеймора – фора в одну минуту.
Клеймору не нравилась такая несправедливость, но ему всегда удавалось повернуть все в свою пользу. У него не было преимуществ в жизни, но он сумел получить докторскую степень и стать успешным автором. Благодаря своему таланту он сделал себе имя. Даже если он попал в иной мир, наполненный различными богами и монстрами, он не позволит себе проиграть. Ни Ламии, ни Гекате, никому.
Клеймор заехал на свою проездную дорожку, побежал в дом, включил сигнализацию и запер за собой дверь.
Он не собирался находиться здесь более одной минуты, но сигнализация дала бы ему предварительное предупреждение, на случай, если Ламия доберется сюда быстрее, чем он ожидал.
Клеймор постарался собраться с мыслями. Алебастр, должно быть, знает о Ламии. Во сне доктора, мальчик сказал женщине в белом, что его преследуют. Та предупредила Алебастра, что она не может вмешиваться в соперничество между ее детьми. Из чего можно было сделать вывод, что женщина в белом – это Геката, а Ламия и Алебастр – ее дети, участвующие в какой-то смертельной схватке.
«Что случится, если кто-то найдет способ остановить смерть?» – спросил его мальчик вне аудитории. Алебастру нужен был способ победить Ламию, которая, в свою очередь, была бессмертна. В противном случае, Ламия убила бы его. Поэтому он обратился к самому известному эксперту по смерти – доктору Говарду Клеймору.
Клеймор взял листок со своего рабочего стола и набрал номер на мобильном телефоне. Но ответ, который он получил, совсем не был похож на отчаянный крик о помощи:
– Что вам нужно? – спросил мальчик холодным и жестким тоном. – Как я помню, вы ответили мне: «нет». Так почему же вы звоните сейчас? Хотите, чтобы я сообщил вам, что ваш вчерашний сон не был реальностью?
– Я не дурак, – возразил Клеймор, выключая сигнализацию и выходя из дома. – Теперь я знаю, что он был реальным, и я так же знаю, что твоя сестра пытается убить меня. Она напала на меня в торговом центре, вероятно потому, что ты попросил меня о помощи.
Мальчик, казалось, был слишком ошеломлен, чтобы ответить. Только когда Клеймор усаживался в грузовик Блэка, Алебастр спросил:
– Если она напала на вас, почему вы все еще живы?
– Как я уже сказал, я не дурак, – ответил Клеймор. – Но, в результате того, что ты втянул меня в это дело, погиб мой друг.
Он кратко объяснил ситуацию, произошедшую в кофейне Блэка. Повисло молчание.
Клеймор завел грузовик.
– Ну?
– Нам нужно прекратить разговаривать по телефону, – ответил Алебастр. – Монстры могут отслеживать телефонные звонки. Просто приезжайте ко мне, и я объясню вам, что вы должны делать. Поспешите.
Клеймор бросил телефон на сидение грузовика и надавил ногой на педаль.
* * *
Улица, на которой жил Алебастр, заканчивалась тупиком, позади которой не было ничего, кроме известняковых скал, уходящих в Гудзон-ривер. Это означало, что их никак не могли атаковать со спины, но это так же означало, что бежать им некуда.
Клеймор предположил, что Алебастр не случайно поселился здесь. Мальчик мог с легкостью защитить себя, даже если это означало, что у него не было пути к отступлению. Идеальное место для противостояния.
По правде говоря, дом под номером 273 находился в самом конце тупика.
В нем не было ничего особенного, ничего примечательного. Траву не косили долгое время, а стены нуждались в новом слое краски. В общем, это был не самый лучший дом в мире, но он был достаточно хорош для того, чтобы среднестатическая семья могла назвать его «домом».
Клеймор подошел к двери и постучал. Дверь открыли в сию же минуту.
Это был мужчина, отец Алебастра. Его пустые глаза осмотрели Клеймора, и он улыбнулся.
– Привет, дружище! Заходи! Я сделал тебе чай. Клеймор нахмурился.
– Если честно, то мне все равно. Просто отведите меня к вашему сыну.
Все еще улыбаясь, мужчина пропустил Клеймора внутрь.
В отличие от вида снаружи, внутри обстановка была продумана до мелочей. Все было идеально отполировано, чисто и аккуратно. Это выглядело так, будто вся мебель только что прибыла из мебельного салона.
В камине пылал огонь, и как было сказано ранее, чашечка чая стояла на кофейном столике.
Клеймор не обратил на нее внимания. Он присел на диван.
book-ads2