Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты можешь меня понять, хотя и не очень хочешь, — сказал Свободный. — Раненые — твои друзья, твои соратники. У тебя есть вода? — Немного. Свободный указал на тунику Хавата, сквозь которую проглядывало тело. — Вас захватили без стилсьютов. Ты должен решить насчет воды, Друг. — Вы можете помочь нам в этом? Свободный пожал плечами. — У вас нет воды. — Он посмотрел на людей Хавата. — Скольких своих раненых ты можешь потратить? Хават молча смотрел на своего собеседника: их общение было непоследовательным. Слова не связывались в логическую цепь, как это бывает в нормальных условиях. — Я — Зуфир Хават, уполномоченный от имени герцога. Мне нужна ваша помощь. Я прошу, чтобы вы сохранили моих людей до тех пор, пока я не убью предателя, считающего, что он находится вне пределов досягаемости. — Ты хочешь, чтобы мы приняли участие в вендетте? — Вендеттой займусь я сам. Я хочу освободиться от ответственности за моих раненых на какое-то время. Свободный нахмурился: — Как ты можешь отвечать за своих раненых? Они отвечают сами за себя. Беда рождает споры, Зуфир Хават. Ты позволишь мне принять решение без тебя? И он вытащил из-под плаща оружие. Хават насторожился: уж не предательство ли это? — Чего ты боишься? — спросил Свободный. Ох уж эти Свободные с их обескураживающей прямотой! Хават осторожно проговорил: — За мою голову назначена награда. Свободный убрал оружие: — Вы думаете, что мы продажные. Вы плохо нас знаете: всей воды Харконненов не хватило бы, чтобы купить даже малого ребенка. «Но Харконнены заплатили Союзу за проход две с лишним тысячи боевых кораблей!» — подумал Хават. Сколько заплатили — этого он еще не знал. — Мы оба боремся против Харконненов — сказал Хават. — Стоит ли нам действовать врозь, если есть возможность договориться? — Вы — хорошие люди, — ответил Свободный. — Я видел, как вы дрались с Харконненами. В былые времена я бы с радостью почувствовал твою руку рядом со своей. — Скажи, где моя рука может оказать тебе помощь? — Кто может это знать? Войска Харконненов повсюду. Но ты еще не принял решения о воде и не сообщил о нем своим раненым. «Нам надо соблюдать осторожность, — подумал Хават. — Есть вещи, которых здесь не понимают». И он сказал: — Покажи мне свой путь, принятый у вас, на Арраки. — Странно думающий! — сказал Свободный, и в тоне его голоса прозвучала насмешка. Он указал на северо-запад, за скалы, — Мы следили за тем, как вы этой ночью шли через пески. — Он опустил руку. — Ты вел своих людей по скользкой стороне дюн, — это плохо. У вас нет стилсьютов, нет воды. Вы долго не продержитесь. — Дороги Арраки даются нелегко. — Верно! Но ведь вы убивали Харконненов... — А что вы делаете со своими ранеными? — Разве человек не знает, когда его стоит спасать? Твои раненые знают, что у вас нет воды. Хават наклонил голову и исподлобья взглянул на Свободного. — Сейчас самое время решить насчет воды. И раненых и нераненых должно заботить будущее общины. «Будущее общины, — подумал Хават. — Общины Арраки... В этом есть смысл». Он заставил себя думать о том, чего старательно избегал раньше. — Вы имеете сведения о герцоге и его сыне? Взгляд неправдоподобно синих глаз устремился на Хавата. — Какие сведения? — О их судьбе? — рявкнул Хават, еле сдерживая себя. — Судьба одинакова у всех людей, — сказал Свободный. — Говорят, что твой герцог встретился со своей судьбой. Что же касается Лизана ал-Гиаба, его сына, то он в руках Льета. Льет ничего о нем не говорил. «Я знал ответ до того, как задал этот вопрос», — подумал Хават. Он оглянулся на своих людей, которые уже проснулись и слушали их разговор. Они смотрели в песок, и их лица говорили: для них потерян Каладан и нет места на Арраки. Хават снова повернулся к Свободному. — Вы слышали о Дункане Айдахо? — Он был в главном доме, когда опустилось поле, — сказал Свободный -Это я слышал... но не более того. «Она выключила поле и впустила Харконненов. Я сидел у самой двери. Как она смогла это сделать? Ведь она рисковала жизнью своего сына! Но... кто их поймет, этих ведьм, Бене Гессерит...» Хават с усилием проглотил комок, вставший в горле. — Когда вы услышите о мальчике? — Мы знаем очень мало о том, что случилось на Арраки, — сказал Свободный, пожав плечами. — У вас есть возможность узнать? — Вероятно. — Свободный потер шрам возле носа. — Скажи мне, Зуфир Хават, ты умеешь обращаться с теми большими орудиями, которыми пользуются Харконнены? "Артиллерия, — с горечью подумал Хават — И кому могло прийти в голову, что они пустят в ход артиллерию в наши дни защитных полей!? — Вы имеете в виду артиллерию, которой они воспользовались, чтобы загнать наших людей в пещеры? — спросил он. — Я располагаю теоретическими знаниями о подобном оружии. — Любой человек, отступивший в пещеру, у которой один выход, обречен на смерть, — сказал Свободный. — Почему вы спрашиваете об этом оружии? — Таково желание Льета. «Может, это то самое, чего он от нас хочет?» — подумал Хават Он сказал: — Вы пришли сюда в поисках сведений о больших орудиях? — Льет желает видеть одно из них у себя. — Тогда вам нужно всего лишь пойти и забрать одно из них, усмехнулся Хават. — Мы забрали одно, — невозмутимо сказал Свободный — Мы спрятали его там, где Стилгар сможет изучить его для Льета и где Льет сможет увидеть его сам, если пожелает. Но я сомневаюсь, что он этого захочет: орудие не очень хорошее, его конструкция не годится для Арраки. — Вы... захватили орудие? — переспросил Хават, не веря своим ушам. — Это был хороший бой Мы потеряли только двоих, а выплеснули воду из сотни с лишком их воинов. "При каждом орудии были сардукары, — подумал Хават. — Этот безумный пустынник лишь между прочим упоминает о потере двоих в битве с сардукарами!? — Мы бы не потеряли и двоих, — продолжал Свободный, — если бы не те, другие, что воюют вместе с Харконненами Среди них есть хорошие бойцы. Один из людей Хавата подался вперед, впившись взглядом в сидевшего на корточках Свободного. — Вы говорите о сардукарах? — Он говорит о сардукарах, — ответил за него Хават. — Сардукары! — сказал Свободный, и в его голосе послышалось оживление. — Так вот оно что! Хорошая это была ночь. Сардукары, говорите... А какой легион? Вы не знаете? — Мы не знаем, — сказал Хават. — Сардукары, — повторил Свободный. — И все же на них была форма Харконненов. Разве это не странно? — Император не желает, чтобы стало известно, что он борется с Великим домом, — сказал Хават. — Но вот вы же знаете, что они сардукары? — Кто я такой? — с горечью проговорил Хават. — Ты — Зуфир Хават, — ответил Свободный, строго придерживаясь фактов. — Да и мы все равно узнали бы это со временем. Троих из них мы взяли в плен и отправили на допрос к людям Льета. С расстановкой выговаривая каждое слово, помощник Хавата недоверчиво переспросил:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!