Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Бред какой-то. — Остаюсь, и еще доллар, — сказал Иен. Кенни уравнял и перевернул последнюю карту: десятка пик. — У кого-то десятка, — предположил Крейг, переводя взгляд с Кенни на Иена и обратно. — Доллар, — сказал Иен, толкая вперед еще одну красную фишку. — Поднимаю на один, — сказал Кенни, добавляя черную. — Вот мы и узнали у кого, — сообщил Крейг, усмехаясь в сторону Кенни. Иен внимательно посмотрел на друга, пытаясь разгадать его намерения. — Ах ты коварный говнюк, опять блефуешь? — Плати доллар и узнаешь. Иен взял фишку и, поколебавшись, добавил ее в банк. — Уравниваю. Кенни вскрыл свои карты. — Четыре десятки. Трей присвистнул. — Иисусе, — сказал Дэвид. Иен бросил свои на стол. — Везучий ублюдок. — Чистое мастерство, дружище. Чистое мастерство. — Кенни улыбнулся и сгреб банк к себе. Крейг встал из-за стола. — Мне нужно отлить, на меня не сдавайте. — И исчез в коридоре. — Мы тебя подождем, — сказал Иен, собирая карты. — Будешь возвращаться — захвати мне «Спрайта» из холодильника, — крикнул Кенни ему вслед. — Ребят, вы слышали про последнюю преследовательницу Иена? — спросил Трей. Иен работал ортодонтом и успешно вел практику недалеко от торгового центра. Симпатичный и более стильный, чем остальные четверо вместе взятые, он часто становился объектом воздыханий женщин с детьми. — Выкладывай, — сказал Кенни. — Да там особо нечего рассказывать. Добавилась ко мне на «Фейсбуке» и не отстает. Каждый день присылает сообщения и фотки. — Какие фотки? — спросил Дэвид. Иен отхлебнул пива. — Крайне неприличные. А чего ты ее не заблочишь? — спросил Трей. — У нее трое детей, — продолжил Иен, на его лице расплылась акулья ухмылка. — И им всем нужны брекеты. Мужчины рассмеялись. — Вот бы мне такие проблемы на работе, — сказал Дэвид. Кенни закатил глаза. — Ну начинается. Дэвид занимался страхованием вместе со своим отцом, и его жалобы относительно карьерного пути давно превратились в их компании в легенду. Он посмотрел на остальных. — Я не шучу. Там адская скукотища. — О, мы знаем, что не шутишь, — ответил Иен и попытался быстро сменить тему. — А ты как, Трей? Как там с недвижимостью? Тот пожал плечами. — Стабильно. Жаловаться нечего. — Не продал еще дом старика Уилкерсона? — спросил Кенни. — Вот нет. Он слишком большой. Слишком старый. Слишком дорогой. Я пытался уговорить Уилкерсона сбросить еще тысяч двадцать, но этот упрямый хрен ни в какую. Сидит в своем доме престарелых и дни напролет считает деньги. — Странно, что он не торопится его продать, — заметил Дэвид. — Отец говорит, ему уже под девяносто. — Кто там не торопится? — спросил Крейг, входя в комнату и вручая Кенни холодную банку «Спрайта». — Старик Уилкерсон, — ответил Иен. — Мы тут о работе говорим. — Вряд ли ты найдешь что добавить по теме, — сказал Кенни. — Да брось ты, — заступился Трей. — Я уверен, проходить по тридцать шесть лунок в день не так уж просто. Даже если разъезжаешь на карте. — Ха-ха, очень смешно, — отозвался Крейг, садясь за стол. Он работал помощником тренера в загородном клубе «Маунтин-Бранч» в Эджвуде. А остальные не упускали случая напомнить другу, что ему, по сути, платили за то, что он просто играл в гольф. — У меня есть мысль, — сообщил вдруг Дэвид. Остальные четверо уставились на него. Дэвид прочистил горло. — Знаете, в некоторых районах есть гражданские патрули? Типа соседского дозора? — Ну да, — ответил Иен, и остальные согласно кивнули. — Я тут подумал… может, и нам попробовать? Не на регулярной основе, а просто на пару ночей. — Почему нам? — спросил Трей. — А почему бы и нет? — парировал Дэвид. — Мы впятером знаем полгорода. А у себя-то в районе вообще все и вся. — И чего ты думаешь этим добиться? — осведомился Крейг. — У нас тут нет разгула преступности или типа того. — Он думает про девушку с видео, — сказал Кенни, и все повернулись к нему. Дэвид кивнул. — Когда мы об этом говорили, то вполне себе согласились с тем, что она откуда-то сбежала. Полуголая, босиком, она не могла прийти издалека. Так откуда тогда? Кто живет один и способен на подобное? Это должен быть одиночка, либо его жена тоже в этом участвует. И если это так, то едва ли у них есть дети. — Я, конечно, понимаю, тебе скучно на работе, — отозвался Трей. — Но это уже чересчур, даже для тебя, Дэвид. — А может, и нет, — возразил Иен. Все с удивлением на него посмотрели. — Сами посудите. Кто-то запер несчастную девушку у себя в доме. Может быть, это кто-то, кого мы все знаем. Может, даже кого мы видим каждый день, с кем мы общаемся. Так что плохого будет, если мы походим по округе пару ночей? Если будем смотреть в оба и подмечать все необычное? — Я думал, полиция наблюдает за мужиком через дорогу от тебя, — заметил Крейг Кенни. — За Томом Карпентером? Ты где это слышал? — Я думал, он гей, — сказал Трей.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!