Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
26 Примерно на 91,6% уверена, что это отсылка к «Стар треку» (для которого Сваллоу также писал новелизации), в котором был корабль «Юкон». 27 Ни разу не эксперт по религиям, но всё же. Если точнее, то в исламе это один из двух ангелов, которые записывают все совершённые человеком дела: Ракиб записывает хорошие, Атид — плохие (есть толкования, которые говорят, что «Ракиб» и «Атид» — это не имена, а скорее должности ангелов). При этом Атид записывает грех только через шесть часов после его свершения, давая человеку время покаяться, — этот нюанс мне кажется забавным, учитывая дополнительную функцию этой аугментации, которая описывается дальше. 28 В оригинале это всё прямо название бренда: RealTaste Synthetic CoffeEsque (букв. «НастоящийВкус Синтетический Кофеобразный»). Извините, я не сдюжила передать и смысл, и форму, подражающую подлинным названиям брендов. 29 Bona fides (лат.) — добросовестность. 30 Trottel(нем.) — идиот, придурок. 31 Verdomme(голл.) — чёрт возьми. 32 Он же ложный отражённый сигнал. 33 Здесь tango — «цель» в значении «враг, террорист» (слово якобы из военного жаргона, но насколько могу судить, используется оно только в видеоиграх, фильмах и сериалах).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!