Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. * * * notes Примечания 1 В словацком языке ударение, как правило, на первом слоге. 2 Речь идет об убийстве 28 июня 1914 года в Сараеве наследника австровенгерского престола Франца Фердинанда, послужившем поводом для развязывания первой мировой войны. (Здесь и далее прим. переводчика.) 3 Пристенье — вымощенная дорожка вокруг дома. 4 Комитат — административно-территориальная единица в бывшей Австро-Венгрии; то же, что губерния в России. 5 Газда — крестьянин, владеющий землей. 6 В деревне было три замка: нижний, средний и верхний. (Прим. автора.) 7 Яношик — легендарный словацкий герой, «благородный» разбойник, защитник бедных и угнетенных. 8 Капцы — теплая обувь с высоким голенищем из грубого сукна. 9 Персонажи словацкой народной сказки. 10 Так говорят о первом снеге, выпавшем в ноябре. 11 ноября по календарю день Мартина. 11 Ружомберок — город в Словакии.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!