Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 144 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А бывает иначе? – ухмыляясь, спросил Майк. Лунная пыль осела на поверхность. А также на стрелковый стенд и на их скафандры. Хавьер принялся стряхивать ее со стекла шлема, без особого толку. – Майк, правда, зачем такая большая пуля? Майк щелкнул предохранителем. – Потому что я с Техаса родом. – Я серьезно. – И я серьезно. Хавьер покачал головой. Его шлем не пошевелился, но Майк увидел этот жест через встроенный в шлем дисплей. Снова ухмыльнулся. – Когда началось Дело Гендиректоров, они отняли у меня мою фирму, мой дом… – Майк, я был там. Это уже история. Майк поднял палец. – Вот именно, история. Они забрали коллекцию моего отца. Он умолк, вспоминая. – «Браун Бесс», армейское ружье 1772 года выпуска, британское, несколько офицерских шпаг восемнадцатого века… – Но что… – Если честно, скучаю по отцовскому пистолету пятидесятого калибра. – Скучаешь? – Ну, я из него всего раз стрелял, но он был моим любимым. И остался. – И поэтому тебе надо сконструировать и изготовить настолько же большую винтовку? – Настолько же? Хрена с два! Тут пуля вдвое больше диаметром и в восемь раз тяжелее. – Майк, тебе никто не говорил, что ты маньяк? В смысле, кроме меня? – Уже почти неделю как. Хавьер запрокинул голову и посмотрел на Землю. – Дарси улетела? – Завтра возвращается. Или, может, послезавтра. Хавьер хмыкнул и посмотрел на импровизированную цель: лист стали, выкрашенный белой краской, возвышающийся над небольшой горой отвала в километре от них. – Ты хоть попал? – Стрельбовая труба на четвертом канале. Не дожидаясь Хавьера, Майк вывел на экран шлема изображение. Цель была невредима. – Промазал. Давай еще раз попробую, трассирующим. Он взял двумя пальцами затянутой в толстую перчатку руки патрон из коробки, и тут по радиоканалу зазвучал новый голос, с отчетливым британским выговором. – Майкл, у нас тут на посадку заходят. Было бы крайне ценно, если бы вы ненадолго приостановили ваши забавы. – Альберт, мы стреляем в противоположном от порта направлении. Шанс того, что рикошетом по кораблю попадем, – сколько? Не более пятидесяти процентов? Майк ухмыльнулся, глядя на Хавьера и ожидая, что тот вступит в игру. – Максимум. Скорее всего, не более двадцати пяти. Позволь мне еще пару раз стрельнуть. Альберт вздохнул. – Я так понимаю, что некоторых веселит твое поведение. Он недолго помолчал. – Мне нужно, чтобы ты прекратил стрельбу. Сейчас же, по-хорошему. Майк закатил глаза. – Ладно-ладно, Альберт. Он сунул патрон с трассирующей пулей обратно в коробку и положил винтовку на стрелковый стенд. Хавьер ткнул большим пальцем через плечо. – Не хочешь посмотреть на посадку? Всем своим видом выражая презрение, Майк обернулся в сторону «Портов Лая». – Все эти нынешние посадки вовсе не такие захватывающие, как… Хавьер застонал. – Вот только не надо мне снова рассказывать про Первую Посадку. Ржавое железо, деньги, самодельный кран и китайская горнопроходческая машина… – Первая ГПМ была корейская… Хавьер продолжил говорить, будто и не слыша Майка. – …и первый человек, работавший в одиночку… – Эгей. Я всегда отдавал должное Понзи. Его двигатель… Хавьер жестко глянул на него. – Сказать, что еще один человек помог создать Аристилл, немногим лучше, чем сказать, что ты его сам создал. – Ну, по большей части я… Вау! Их поглотила тень, темнее любой, какую можно было бы увидеть на Земле. Винтовка, стенд, Хавьер – все исчезло в непроглядной черноте. Майк повернулся. Подлетающий корабль скользил в небе, и они его не заметили, пока он не закрыл Солнце, отрубив свет, будто гильотиной. Майк пригляделся. Вон он! Темное пятно на темном небе, едва окаймленное по краям светом. И тут корабль миновал Солнце, и все вокруг вновь залил резкий свет. Стекло шлема Майка потемнело, почти мгновенно, но короткой задержки хватило, чтобы у него в глазах осталась зеленая закорючка отпечатавшегося на сетчатке солнечного света. Майк смотрел на плывущий в небе корабль. Океанский сухогруз, который в любом порту на Земле и не заметили бы, за исключением, разве что, его небольшого размера и почтенного возраста. Если бы он бултыхался в соленой воде, скажем, у Матамороса или Дурбана, он потерялся бы среди контейнеровозов класса «Панамакс» и СПГ-танкеров длиной по 500 метров, все еще курсирующих по морям, находя лазейки в Углеродном Законе. Там такой корабль был бы не более чем мелкой помехой, а здесь? Даже по прошествии десяти лет контейнеровоз, плывущий в угольно-черном небе над серой лунной поверхностью, казался Майку волшебным и нереальным. Он смотрел вслед кораблю. Тот спускался, минуя поля солнечных батарей, отвалы породы, аффинажные заводы и прокатные цеха. Скользил в сторону разверстой ямы «Портов Лая». Майк подметил, как пилот корабля тонко играет траекторией спуска – небольшие реактивные двигатели, установленные на грузовых контейнерах на палубе, время от времени делали короткие вспышки, корректируя курс. Внезапно корабль замедлил, а затем и прекратил снижение. Медленно, с трудом, качнулся из стороны в сторону на пару градусов, будто на волнах невидимого моря. Затем колебания прекратились, и корабль снова пошел на снижение. Ха! Майк приветственно поднял руку. Интересно, увидит ли это она? Да, у нее должны быть хорошие камеры; судя по тому, что она первая помахала. Опустив руку, Майк повернулся к Хавьеру: – Похоже, я был не прав насчет полетной программы. Дарси вернулась. Двое мужчин смотрели на корабль, пока тот не погрузился в проем посадочного ангара и не начали закрываться огромные ворота из стали и бетона. Майк повернулся к стрелковому стенду и протянул руки к винтовке. – С Дарси не хочешь повидаться? Майк поглядел на Хавьера. – Шутишь? Я еще не пристрелял винтовку, и у меня тут полная коробка патронов. Хавьер покачал головой: – Хорошо бы тебе побольше на нее внимания обращать. Она хорошая женщина.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!