Часть 22 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С тех пор как они ездили на «экскурсию», Герман ни разу даже не пытался заговорить с Анной. Она все еще злилась на него за то, что позволила поставить себя в дурацкое положение с этим посещением лягушачьей фермы. Да и шашни с отцовской женой не добавляли ему привлекательности в ее глазах. Поэтому она ответила довольно резко:
– Мне кажется, это не твое дело, но с чего ты взял, что именно я виновна в дурном настроении твоей пассии?
– Ого! – вскинул брови Герман. – Это что-то значит! Я ослышался, или ваше высочество изволили намекнуть на то, что мы с Сандрой любовники?
– А разве нет?
– Ох, Анна, неужели тебе не надоело размахивать у меня перед носом своей добропорядочностью? – скривился Герман. – Тебе стоит добавить к своему имиджу немного чертовщинки.
– Думаю, что как-нибудь обойдусь без твоих советов, – прошипела Анна.
– Да ты никак ревнуешь? – радостно заржал красавец. Что поделать, видимо, у него в голове не укладывалось, что какая-либо женщина в состоянии противостоять его чарам. Анна не стала его переубеждать. Герман, естественно, воспринял ее молчание как подтверждение своей правоты. На его лице появилась самодовольная усмешка, и он снисходительно сказал:
– Сандра – не та женщина, к которой стоит ревновать. Несмотря на весь свой внешний лоск, она осталась всего лишь глупенькой гусыней. Отцу не стоило на ней жениться. Она очень хороша, но у нее куриные мозги.
– Ты преувеличиваешь, мне она показалась весьма расчетливой и хитрой.
– Хитрость – еще не ум, – резонно возразил Герман. – А считать умеет простой калькулятор. Но ты не сможешь заставить его слагать поэмы. Такие девицы, как Сандра, волнуют мужчин, но не могут их удержать. С ней можно спать, но не о чем разговаривать. Если уж на то пошло, то да, я сплю с ней время от времени. А почему бы и нет?
– Ты переходишь все границы, – поморщилась Аня.
– Ты же сама начала этот разговор. Кстати, ты – совсем другое дело. Если мужчина полюбит такую, как ты, – это навсегда, можешь мне поверить.
– Прекрати. Меня не касаются ваши отношения, даже если вы все ночи проводите вместе. И ты так же не вправе предсказывать, как складываются мои отношения с мужчинами…
– Подожди-ка, – перебил ее Герман. – С чего ты взяла, что мы спим вместе каждую ночь?
Анна покраснела до корней волос. И черт ее дернул за язык!
– Не знаю, что ты там надумала, но это не так. Да, мы приятно провели пару часов не далее как прошлой ночью. Мне было как-то неуютно, и душечка Сандра согласилась разделить мое одиночество, но это случилось впервые с тех самых пор, как ты появилась в доме.
Анна удивилась. Странный подход у этого типа. Если уж признаваться, так до конца. Ведь она точно знала, что Сандра не ночевала в своей комнате по крайней мере две ночи подряд. Почему же Герман утверждает обратное? А если он говорит правду, то где же была Сандра предыдущей ночью?
Герман уже успел удобно устроиться в плетеном кресле возле окна и явно не собирался его покидать. Но Анна была настроена весьма решительно и вытолкала его взашей. Спать она отправилась только после того, как тщательно проверила все запоры на окнах и двери. Этой ночью она намеревалась выспаться как следует, сюрпризы ей слегка поднадоели.
Глава 18
– Почему вы вдруг заинтересовались Клоновым? – мрачно поинтересовался Барсков, когда Анна сунулась к нему со своим вопросом. Он подался вперед и вперился в девушку пристальным взглядом. Анна не отвела глаз и сказала:
– Приходится хвататься за любую соломинку. Дело, которое вы мне поручили, очень запутанное. Практически ни одного свидетеля и очень мало фактов. Единственное объяснение случившемуся – чья-то месть. Я пытаюсь вычислить, кто может настолько сильно вас ненавидеть. Признаюсь честно, ничего конкретного я не выяснила. У вас много недоброжелателей, но настоящих, сильных врагов, обладающих к тому же недюжинным умом и изобретательностью, – нет. Или, если говорить более точно, я их не обнаружила. О ваших отношениях с художником ходит много противоречивых слухов, и мне стало любопытно услышать о них из первых рук, то есть – от вас.
– Если вы считаете, что виновник всего случившегося – этот несчастный калека, то могу посоветовать одно – бросьте эту версию. Она никуда вас не приведет. У нас действительно нет близкой дружбы, хотя знакомы мы давно. Я оказываю ему поддержку по мере возможности, так как признаю его талант, а также – в память о наших давних отношениях. Вот и все. Больше мне сказать нечего. И, прошу вас, не забивайте себе голову ерундой. Гораздо лучше, если вы съездите к Дмитрию Чумакову. Мне кажется, разговор с ним многое прояснит.
Анна прикусила губу от досады. Вот, значит, как. Барсков нанял ее, чтобы раскрыть преступление, и в то же время не желает быть с ней откровенным, решает за нее, что ей следует знать, а что нет. Ну хорошо, господин Барсков, пока сыграем по вашим правилам. Он хочет, чтобы она встретилась с Чумаковым, – отлично, но когда она вернется, то найдет способ заставить его рассказать правду о Клонове.
Она и сама не знала, зачем ей это так нужно, но именно интуиция и отличала ее от других. Иногда это чувство заставляло ее совершать те или иные поступки, мотивы которых поначалу были неясны даже ей самой, но впоследствии всегда оказывалось, что она действовала правильно, и Анна привыкла доверять своим предчувствиям.
– Когда я должна выехать? – спросила она ровным голосом.
– Завтра. Я уже обо всем договорился.
Согласно кивнув, Анна поднялась со своего места и направилась к двери.
– Машина будет готова к восьми. Постарайтесь не задерживаться, – сказал ей вслед Барсков. Анна снова кивнула и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь кабинета.
* * *
Тюрьма – заведение само по себе неприятное. Что хорошего в заведении, окруженном глухим забором с колючей проволокой поверху и смотровыми вышками по углам. Но эта производила особенно тягостное впечатление. Серая глыба торчала посреди необозримого, ровного, как гладильная доска, пространства без малейших следов растительности. Нет, трава-то была, правда, какая-то жухлая, непонятного оттенка, словно больная, но ни единого кустика высотой более полуметра Анна не обнаружила за многие километры пути.
«Да, отсюда не убежишь, – с тоской подумала она. – Мало того, что окрестности просматриваются до самого горизонта, так еще, вдобавок ко всему, равнина представляет из себя не что иное, как бескрайние болота, на которые не решаются ступать даже старожилы, настолько коварны здешние топи».
Глядя на унылый пейзаж, Анна почувствовала, как ее саму охватывает неясная тоска и предчувствие опасности. То, что она совершенно свободна и через несколько часов благополучно покинет это место, как-то забылось, она чувствовала, как тело охватывает неприятная дрожь, и крепко стиснула пальцы, чтобы успокоиться.
С лязгом отворились и захлопнулись ворота. Анна очутилась на крошечном пятачке, впереди – еще одна железная дверь. Наконец она вошла в административное здание и, объяснив постовому, кто она и по какому вопросу явилась, получила четкое указание, как найти кабинет начальника тюрьмы.
Стараясь не смотреть на выкрашенные в грязно-зеленый цвет стены, Анна повернулась было, чтобы пойти в указанном направлении, как вдруг почувствовала, как кто-то дергает ее за рукав.
Она в недоумении оглянулась. Перед ней стояла худенькая, похожая на подростка, девушка с длинными волосами. Они были бы красивыми, если бы она их помыла.
Еще раньше Анна обратила внимание на нескольких человек, в основном женщин, которые сидели на колченогих стульях, расставленных вдоль стены. У всех этих людей на лицах было одно и то же выражение – терпеливой покорности. Глаза, подернутые дымкой усталости, равнодушно смотрели вокруг и оживлялись только при виде человека в форме, который время от времени появлялся из-за обшарпанной двери.
Девушка, которая привлекла внимание Ани, производила странное впечатление. Одета она была очень и очень неплохо, в мягкий кожаный жакетик, фирменные брючки и дорогие полусапожки, но вся одежда имела весьма несвежий вид, а что касается жакета, то он и вовсе был некстати – на дворе собачий холод, а тут тонюсенькая кожа. В лице девушки отсутствовали яркие краски, оно напоминало незаконченный портрет, набросок, но набросок этот был гениальным: таких совершенных черт лица Анна никогда не видела. Даже то, что девушка была явно голодна, не могло уничтожить волшебное мягкое сияние, исходившее из ее серых глаз.
– Простите меня, пожалуйста, – прерывисто зашептала она, – я слышала, как вы разговаривали с дежурным. Вы идете на свидание с Дмитрием Чумаковым, правда?
– Да, – осторожно ответила Аня, пытаясь сообразить, кто это такая? Одна из поклонниц? Любовница? Сестра?
– Умоляю вас, выполните мою просьбу, – еще быстрее заговорила девушка. – Меня к нему не пускают. Он даже не знает, что я здесь. Вы увидите его. Вы будете с ним говорить. Передайте ему, что я не верю в то, что это сделал он. Скажите, что я буду ждать его, сколько понадобится. Я никуда не уйду, я буду рядом до конца!
– Хорошо, я все передам, – кивнула Анна, поражаясь огню, который зажегся в глазах этой хрупкой девочки, похожей на прозрачную тень. В ее голосе звучала такая уверенность, такая любовь, что Анна невольно позавидовала Чумакову. Пока кто-то вот так верит в тебя и любит, несмотря ни на что, ты неуязвим! – Я все передам, – повторила Анна, – но кто вы? Как ваше имя?
– Меня зовут Варя, – едва слышно ответила девушка. – Я его жена.
– Хорошо, – выдавила Аня. И добавила поспешно: – Обязательно дождитесь моего возвращения. Нам надо поговорить.
– Куда же я уйду, – грустно улыбнулась та.
Дробно стуча каблучками по истертому линолеуму, Аня прошла в дальний конец коридора и остановилась перед дверью, на которой висела табличка с нужной фамилией. Постучавшись, она вошла. В тесной комнатке, похожей на собачью конуру, восседал мужчина в форме, которая едва сходилась на весьма объемистом животике. Полное, обрюзгшее лицо мужчины было таким же настороженным и злым, как и его голос.
– По какому вопросу? – рявкнул он, глядя на Анну маленькими глазками, похожими на черные смородинки, утопленные в непропеченном тесте.
– Мне разрешено свидание с Чумаковым, – сообщила Анна, стараясь не поддаваться панике. Она знала, конечно, что Барсков обладает большими связями, и ее визит обговорен заранее, но тип, сидящий за столом, выглядел таким непробиваемым, что Анна засомневалась в благополучном исходе дела.
Толстяк издал звук, в котором явно слышался ропот на судьбу. Анна перестала дышать от напряжения.
– У меня возникла ужасная проблема, – начал толстяк недовольным тоном и немедленно принял вид человека, измученного сомнениями. – С одной стороны, Чумаков находится под следствием и свидания с ним строго запрещены. С другой стороны, Александр Федорович – уважаемый человек, которому трудно отказать. Я до сих пор сомневаюсь, что его желание организовать встречу подследственного с вами – достаточно веская причина…
Анна не стала слушать дальше. Все и так стало ясно. Она сунула руку в сумочку, извлекла стодолларовую бумажку и шлепнула ее на стол перед мужчиной. Она с большим удовольствием засунула бы ее ему за шиворот, но прекрасно сознавала, что после такой выходки ее выставят отсюда в два счета и уже никакие связи не помогут ей вернуться снова.
Что-то, очевидно, мелькнуло в ее глазах, потому что мужчина, взглянув на ее лицо, слегка отшатнулся, быстро убрал купюру в карман и буркнул:
– Второй этаж, комната семнадцать.
Анна развернулась и вышла. Прощаться с этим взяточником она сочла излишней роскошью. Жадный тип наверняка получил от Барскова хорошую мзду и все-таки не удержался от желания заработать еще немного.
Нужная комната оказалась незапертой, но совершенно пустой. Кроме двух стульев и покосившегося стола, во многих местах прожженного сигаретами, здесь не было никакой мебели. Решетка на маленьком окне под потолком не позволяла забыть, где она находится.
Только через двадцать минут дверь комнаты отворилась, и через порог в сопровождении конвойного шагнул высокий мужчина в жуткой, какой-то бесформенной одежде.
– У вас десять минут, – деревянным голосом объявил конвойный и вышел, оставив Анну один на один с Дмитрием Чумаковым, точнее, с тем, что от него осталось.
Анна никогда не сталкивалась с этим человеком в жизни, но фотографий, показанных ей Барсковым, вполне хватило, чтобы понять: Дмитрию здорово досталось. Из полного жизни красавца он превратился в существо с тусклыми, какими-то мертвыми глазами, в которых не осталось ничего, кроме тоски.
Чумаков тяжело сел на стул, держа скованные наручниками руки перед собой, и спросил без всякого интереса:
– Кто вы?
– Я от вашего друга, Александра Федоровича Барскова, – ответила Анна, усаживаясь напротив.
Чумаков кивнул, но на его лице так и не появилось никакого интереса.
– У вас есть сигареты? – неожиданно спросил он.
– Да. – Анна порылась в сумке, достала пачку «Вирджинии» и зажигалку. – Извините, они с ментолом, – сказала она, протягивая пачку Дмитрию.
– Гадость, – слегка сморщился он. – Но все равно спасибо.
book-ads2