Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она стала рекой, София Пеллебру. Глава 51 К пропитанному влагой берегу Люлеэльвен причалила лодка с кашляющим и дымящим подвесным мотором. Несколько человек помогли Ловисе выйти на берег. Теперь-то Лидия точно рвет и мечет, кричит как резаная, подумал Гуннар Ларссон, с облегчением отпуская ручку газа и прислушиваясь к последним выхлопам. Что теперь сделаешь, пусть кричит. На другом берегу той же реки, той же Люлеэльвен, Винсент Лаурин, стоя на коленях и припав к безвольным губам Хенни, старался вдуть в нее жизнь. А в другом месте, у плотины в Суорве, Барни Лундмарк дождался помощи: двое парней подоспели с аптечкой первой помощи и дали ему болеутоляющие таблетки. Лекарство подействовало быстро, но он не мог отвести глаз от поблескивающей точки на торчащем из воды бетонном островке. Лена Сунд сидела на поляне, прислушиваясь к внутренней жизни. Она была уверена: в глубинах ее организма сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее начинает делиться дождавшаяся оплодотворения яйцеклетка. Вода начала спадать. Из глубины неспешно, как подводная лодка, всплыл “сааб-лимо”, прижатый стволом сосны. Через боковое стекло с трудом, извиваясь, как огромный червь, вылез человек и упал, хватая ртом воздух. Воздух! Адольф Павваль замахал руками, стараясь восстановить кровообращение. Огромная, безуспешно пытающаяся взлететь птица. А тем временем одним циклопическим взмахом, как гигантский, миллионотонный веер, обрушилась Люлеэльвен на сонные шхеры Ботнического залива. Ил, мусор, гниющие растения проползли под мостом в Бергнесе и начали свой неторопливый путь на морское дно. В полуразрушенном доме на берегу Эвелина Пеллебру вылезла из-под промокшего ледяного одеяла в черном пододеяльнике. Стен не было. Мама… Ее словно ударило током. – Мама? – крикнула она слабым голосом. И прислушалась. И именно в этот момент наступила тишина. Дождь прекратился. * * * notes Примечания 1 Шведская миля – 10 километров. – Здесь и далее примеч. перев. 2 Кота – традиционное зимнее саамское жилище, невысокое бревенчатое строение с четным количеством граней от 4 до 6, в форме усеченной пирамиды. 3 В Швеции выделено восемь климатических зон – от первой (юг страны, острова Готланд и Эланд) до восьмой (Заполярье). 4 “Ваттенфаль” – шведская энергетическая компания, одна из крупнейших в Европе. Vattenfall (шв.) – водопад. 5 В России устоявшаяся транскрипция – Лулео. Но фонетически вернее Люлео. Если в разговоре со шведом вы упомянете город Лулео, он, скорее всего, не поймет, что вы имеете в виду. 6 Эльза Бесков (1874–1953) – автор популярных детских книг, художник и иллюстратор. 7 Снюс – популярный в Швеции жевательный табак. 8 В шведских школах директор называется ректором.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!