Часть 14 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А и потащили. Не пропадать же добру.
Слухи не врали. За тело переставшего функционировать робота приемщик не торгуясь перевел тридцать пять тысяч монет. И еще четыре девятьсот за мою долю органики. На счету образовалось сорок восемь с маленьким хвостиком тысяч. На резервного андроида не хватало совсем чуточку.
— Капец, невезуха, — прокомментировал Лафер. — Без запасного тела на охоту обломно ходить. Мало ли, как все обернется.
— Не вопрос. Нужно чего-то придумывать. В самой крепости есть варианты подзаработать?
— Задания от админов? Сходи, глянь. Но платят они хреново. Сразу предупреждаю.
— Ладно. Это уже завтра. Тебе на чучело тоже не хватает?
— Не, — развел руками напарник. — Мне хватает. Еще и штукарь сверху остается. Хочешь, скину тебе. Все меньше на админов горбатиться придется.
— Буду иметь в виду, брат. Спасибо. Но я сначала посмотрю, что сам смогу сделать. Давай. Не теряйся. Спишемся.
— Ага, давай Лис. Удачи!
Глава 12
Синхронизация 6%
Вызов застал меня в центре связи. «Оператор Лис. Вам предписано прибыть в сектор А12», — гласило сообщение. Схема всего Центра имелась в памяти каждого андроида, так что уточняющих вопросов задавать не было необходимости. Другое дело, что в комплексе строений существовало целый ряд помещений, закрытых для посещения простых операторов. Так сказать, только для членов администрации. И сектор А12 был как раз из таких.
Ну, прибыть, так прибыть. Доступа в систему у операторов не было, и отправить предписание что-либо сделать никто их них не мог. Значит, что шуткой это быть не могло. Приписки о срочности тоже не было. Что давало мне некоторое время на то, чтоб закончить свои дела.
Во-первых, отправить письмо своему брокеру. Стоило войти в один из шести обозначенных на полу кругов, как прямо перед глазами возникла табличка с предложением указать исходящий адрес. Ну и логин/пароль, конечно. Все как положено. А! Еще было выделенное алым предупреждение, что сделанные тут фото-видеоматериалы, а так же данные о планете и ее обитателях, являются запретными для пересылки на Землю. Еще, система честно предупредила, что сообщения подвергнутся модерации, и посоветовала не отправлять сведения личного характера, если не хотите, чтоб о них узнали другие сотрудники Компании.
Ничего противозаконного я пересылать и не собирался. Всего лишь дать указание своему брокеру приобрести определенное количество акций Компании «Цифровая колонизация». Специально уточнил — просмотрел еще раз контракт — операторам не запрещалось становиться акционерами. Буде у кого-нибудь появятся вопросы, отвечу, что верю в большое будущее, которое ждет предприятие.
Во-вторых, зашел в банк, и забрал хранящийся там самородок. Золото это или нет, еще большой вопрос, но если предписание как-то связано с моим знакомым админом Морганом, был реальный шанс это выяснить.
У дверей запретного сектора мой носитель просканировали, и дверь открылась. И всем было наплевать, что за спиной у моего робота, в специальных креплениях, хранилось крупнокалиберное автоматическое оружие. Экзопланета окончательно превращалась в Дикий Запад.
— Скоро в салун без револьвера станет неприлично зайти, — пробурчал я себе под нос, и послушно потопал следом за бегущей по полу зеленой стрелочке.
«Поводырь» вывел меня в огромный, не меньше метров трехсот в радиусе, круглый зал. В центре стоял на решетчатой конструкции закопченный легко узнаваемый космический челнок, а возле него, так сказать, на полу, копошилось несколько роботов. Стрелка указывала что и мне туда же. И я оказался прав: в резво катающемся среди более рослых чучел «волли» я узнал администратора с ником Морган.
— Сэр, капра… гм… оператор Лис явился по вашему приказанию. Сэр, — доложился я.
— Вольно, оператор, — принял как должное британец. — Компании требуется твоя помощь.
— Рад помочь, сэр.
— Я в тебе не сомневался. Сюда подъезжают транспортные тележки. Твоей задачей будет сгружать с них транспортные контейнеры, вставлять их в подписанные соответствующими маркерами пазы вот этой стойки, и закреплять. Ничего сложного, но работа ответственная. Я верю, ты справишься.
— Несомненно, сэр. Я могу приступать? Сэр.
— Приступай.
Ничего сложного действительно не было. Роботележки подвозили черные опечатанные ящики, на каждом из которых краской был нанесен код. Нужно было найти на раме соответствующее место и всунуть бокс именно туда. Крепление тоже уже было предусмотрено конструкцией. Быстро стало понятно, зачем «волли» понадобилась помощь обычного оператора: сравнительно невысокий робот администраторов просто не дотягивался манипуляторами до верхних рядов стойки. А к тому моменту, когда больше половины ячеек были заполнены, открылась тайна — почему был выбран именно я. Сам Морган был занят распихиванием упакованных в «пупырчатый» пластик пакетиков с прозрачными кристалликами в технологические ниши стойки. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтоб понять, что вижу перед собой не что иное, как контрабанду.
— При всем уважении, сэр, — негромко проговорил я, проходя мимо Моргана. — Если будет взвешивание, разницу могут заметить.
И постучал пальцем по прикрепленному к очередному ящику листу-накладной. На которой, кроме всего прочего, указан был и точный вес.
— Всего несколько граммов, — так же тихо ответил тот. — В пределах погрешности. Ты же не станешь болтать об этом, капрал?
— Никак нет, сэр, — обнадежил я админа. — Это не моего ума дело, сэр.
— Точнее и не скажешь, — обрадовался Морган. — Занимайся погрузкой. Но после, не торопись уходить. Нам нужно будет поговорить.
— Конечно, сэр. Я в вашем распоряжении, сэр.
Тележки бегали по определенному графику, и отвлекаться надолго было нельзя. Я снова занялся расстановкой коробок, а Морган — запечатыванием лючков и отдушин. Да так ловко, что все сомнения отпали: контрабанду на Землю отправляют регулярно.
Ящики кончились. В том смысле, что пустых ячеек в стойке больше не было и безмозглые тележки перестали подвозить новые контейнеры. Еще парой минут спустя решетчатые конструкции под потолком пришли в движение, сверху спустился на тросах специальный захват, подхвативший наполненную ящиками стойку, и утащивший ее куда-то в сторону космического челнока.
— Вот и все, Лис, — облегченно выговорил Морган. — Дело сделано.
«Вы завершили специальное задание администрации планетарного Центра компании 'Цифровая колонизация». На ваш счет зачислено вознаграждение 6000 coins «. И еще: 'Синхронизация 6,1%». И в добавок: «Рейтинг полезности увеличен на 2 балла и достиг 5,7 балла».
— Монет должно хватить на нового андроида, — хмыкнул админ. — Я полагаю, вы с помощником не вышли на добычу ресурсов в эту сессию? У тебя не было подстраховки? Верно?
— Так точно, сэр. Вы весьма прозорливы, сэр.
— Ну, это было не сложно, капрал. И впредь, когда серьезному делу будет мешать такая мелочь, в первую очередь нужно обращаться за помощью к друзьям. Мы ведь друзья, капрал?
— Так точно, сэр. Почту за честь, сэр.
— Отлично, Лис. Кстати, ты выбрал много о тебе говорящий псевдоним.
Ники в компании следовало писать латиницей. И мне пришлось крепко подумать, когда это обстоятельство открылось. Хотя бы уже потому, что «lis», читается с английского совсем не как Лис. Скорее, как Лайс. А мне важно было передать нерусскими знаками именно русское слово. Поэтому я, предполагая, что ни слова lis, ни leas в английском языке ничего не значащий набор букв, остановился на последнем.
— Простите, сэр?
— Ирландский. Ты не знал, что твой ник в переводе с ирландского, означает «выгода»?
— Мой дед, обосновавшийся в Белизе, был чистокровным британцем, сэр. Ирландского языка никто в моей семье не знает.
— Ха-ха. Предлагаешь поверить, что это просто совпадение? Кстати! Ты выбрал себе в помощники русского? Этому тоже нет особых причин?
— Есть, сэр. Моя бабушка — русская. Их язык — второй в нашей семье. Мне было легко сойти среди русских за своего. Сэр.
— И все-таки, капрал? Почему, среди тысяч других, именно они?
— Они работящи и ими легко управлять, сэр.
— Ха-ха. О чем-то подобном я и думал, капрал. Заставить давних врагов работать на тебя, это так…
«Волли» взмахнул клешнями.
— По-английски, сэр? — подсказал я.
— Именно! Именно по-английски. Ты молодец.
— Спасибо, сэр. Я ценю ваше мнение, сэр. Я могу задать вопрос, сэр?
— Хочешь спросить, что это за порошок, который мы с тобой… в некотором роде, переправляли на Землю?
— Так точно, сэр. Мне не хотелось бы… чтобы это оказался новый вид наркотиков, сэр. В Центральной Америке, это болезненная тема, сэр.
— Оу, нет. Можешь быть спокоен. Это не дурь. Это то, что в наших лабораториях вытягивают из органики, которую вы приносите из леса, капрал. Вытяжка из внутренних органов местных животных. Очень сложное, и невероятно дорогое химическое соединение, которое в земных условиях невозможно синтезировать.
— Ясно, сэр. Хорошо, сэр.
— Я смотрел сводки, капрал. Вы с этим русским — одни из самых результативных добытчиков колонии. Ты знал об этом?
— Нет, сэр. Для меня это не важно, сэр. Я здесь исключительно ради прибыли, сэр. Известность мне не нужна.
— Это понятно всякому, кто знает пару слов на ирландском, — засмеялся Морган. — И я намерен тебе помочь и здесь. Ты наверняка догадываешься, что золотые деньки обороны периметра прошли? Теперь уже не получится добыть несколько тысяч фунтов за час стрельбы с безопасного расстояния? Верно?
— Я сожалею, но это именно так, сэр. Кроме того, сэр. Появились другие виды угроз, которые теперь нужно учитывать, сэр.
— Да-а-а, — протянул британец. — Эти латиносы, возомнившие себя пиратами. Я предлагал запретить криминальные виды заработка в колонии. Но у руководства свои причины закрывать на это глаза.
— Печально, что голос разума не был услышан, сэр.
— Как ты сказал? Голос разума? Ты исключительно точно выразился. Чертовски точно, капрал. Но ведь этот хаос может и сыграть нам на руку? Не находишь?
— Внемлю голосу разума, сэр.
— Ха-ха. Ты мне нравишься, белизец. Если бы здесь было побольше истинных англичан, как мы с тобой, дела могли бы обернуться совершенно по другому… Но, послушай меня, капрал. Никто ведь не удивится, если вы с помощником перестанете сдавать на склад настолько много добычи. Понимаешь о чем я? Пираты, большая конкуренция с другими охотниками, неполадки в андроиде… Тысячи причин, из которых истинной будет только одна: все излишки стану выкупать у вас я.
book-ads2