Часть 2 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Винс сглотнул. «Линэрд Скинэрд» были любимой музыкальной группой Господа, и тот месяцами требовал от архангелов как-то воссоединить их первый состав.
– Я не уверен, что это осуществимо, – признал Винс. – Я имею в виду… половина из них уже мертвы.
– Ну а оставшиеся? Гари Россингтон? Ларри Янструм? Если собрать их в одной комнате, я уверен, они и сейчас зажгут.
Винс вздохнул.
– Мы над этим работаем.
Бог сложил руки на груди.
– А «Янкиз»[6]?
– Выиграли третий матч подряд, – ответил Винс, быстро доставая из портфеля еще одну диаграмму. – И Родригес продолжил серию ударов уже в двадцатой игре.
Бог откинулся в кресле и улыбнулся.
– Ну и ладненько, – сказал он. – Пойдем играть в гольф!
Крейг вернулся на первый этаж Департамента чудес, в лабиринт крошечных кубиклов, в котором он провел большую часть своей жизни. Теперь, когда он узрел офис Бога и роскошный зал заседаний, где вели дела архангелы, ему казалось, что здесь еще мрачнее обычного. Но стоило ему снова сесть за стол и включить компьютер, как обида угасла. На экране ярко светилось Возможное чудо. Он перешел по ссылке, и компьютер крупным планом вывел на экран мелкую улочку города Мобил в штате Алабама. По ней возвращались домой из летней школы несчастные девочка и мальчик, изнывающие от бесчеловечной августовской жары. Крейг терпеливо дождался, пока они подойдут к ближайшему пожарному гидранту. И увеличил давление под землей, заставив гидрант лопнуть и окатить детей струей ледяной воды. Они, заливаясь хохотом, принялись танцевать под этим душем.
Крейг не мог в это поверить. Поход на верхние этажи отвлек его настолько, что он чуть не пропустил чудо с гидрантом. Он чувствовал себя ужасно виноватым – не стоило ему вообще покидать рабочее место.
Он просканировал планету и быстро нашел еще одно Возможное чудо. Женщина средних лет из Нью-Брунсвика надела старый пиджак, не подозревая, что в его карманах полно денег. Крейг наслал на нее сильный порыв ветра, и женщина, пробормотав под нос несколько крепких словечек, засунула руки в карманы, пытаясь согреться. Уже через мгновение она вскинула в небо кулак, сжимая в нем пачку мятых двадцаток.
Крейг откинулся на спинку стула и улыбнулся. Женщина уже танцевала по пустой парковке и яростно шлепала себя по ягодицам на манер макарены. Ничто не бодрило так, как наблюдать за смертными, которые радовались его чудесам. Крейг позволил себе посмотреть еще полминуты, а затем закрыл вкладку. Если он будет отвлекаться, то так и на работу времени не останется. Пора было переходить к следующему чуду.
Турист в Монте-Карло направлялся прямо к намагниченной рулетке казино. Крейг как раз пытался отвести беднягу в сторону от нее, когда его мыслительный процесс прервали стуком.
– Крейг?
К нему в кубикл заглядывала долговязая девушка в огромных очках.
– Извините, что отрываю, – сказала она, протягивая ему ладонь. – Я Элиза.
– О нет! Я совсем забыл, что вы придете. Долго ждали?
– С девяти. – Она широко улыбнулась, чтобы скрыть раздражение.
– Мне очень жаль. Как мне загладить свою вину?
– Ну, вы могли бы показать мне офис. Если не очень заняты.
Крейг бросил взгляд на экран компьютера. Турист сел за столик и поставил огромные деньги на черное. Этого было уже не исправить.
– Без проблем, – ответил Крейг. – Идите за мной!
Элизу только что повысили до работника Департамента чудес после долгих трех лет, которые она просидела младшим ангелом в Приемной молитв. Крейг согласился показать ей этаж, но поход наверх сильно его задержал. Свое первое утро в качестве ангела Элиза провела в комнате отдыха, без конца открывая свой Блэкберри в ожидании объяснений. Она была в ярости из-за того, что Крейг заставил ее ждать так долго, но ее гнев стремительно испарился перед восторгом от экскурсии.
Она рьяно вертела головой, пока Крейг вел ее сквозь шумный офис. Повсюду сидели ангелы: они сканировали Землю, вводили коды, меняли мир всего несколькими нажатиями клавиш. Это было прекрасно – именно так она себе все и представляла.
– Черт! – выкрикнул кто-то.
Элиза заглянула в соседний кубикл. Немолодой лысеющий ангел пролил кофе, и густая коричневая жижа попала на клавиатуру. Он выхватил из лотка для писем несколько бумаг и вытер ими пятна.
– Каждый раз, – пробормотал он. – Каждый гребаный раз.
– Кто это? – прошептала Элиза.
– Это Брайан, – ответил Крейг. – У него сейчас непростые времена.
– Вы с ним вместе работаете?
– Не, мы в разных подразделениях. Я в Общем благоденствии, а он в Физбезопасности.
– Он несчастные случаи предотвращает?
– Ну он… пытается.
Элиза покосилась на кубикл Брайана. Монитор его компьютера отображал шестнадцать разных мест Возможного ущерба. Серьезность ущерба варьировалась от ушибленных мизинцев до ожогов первой степени, но у всех имелось кое-что общее: их можно было предотвратить. Элиза заметила, как пострадавшие на экране выкрикивают ругательства. Кое-кто из смертных адресовал их небесам, словно они каким-то образом догадывались, что в их боли виноват Брайан.
– Гребаный ты Боже, – воскликнула старушка, распоровшая палец о консервную банку с тунцом. – Ублюдок, мать твою.
Брайан прикрыл глаза и потер лицо, медленно и глубоко дыша.
– А как он предотвращает ущерб? – спросила Элиза. – Или, ну ты понял… пытается.
– Тут то же, что с чудесами, – пояснил Крейг. – Божественное вмешательство.
Он подвел девушку к ближайшему шкафу и подал ей толстую книгу в кожаной обложке. Элиза пролистала страницы, пристально вглядываясь в россыпь диаграмм.
– Знаю, что это сбивает с толку, – сочувственно произнес Крейг. – Но со временем ты будешь плавать в них, как рыба в воде.
Элиза ткнула пальцем в брошюру под названием «Порывы ветра».
– А это зачем?
– Они удобны, если нужно что-то переместить. Например, когда хочешь убрать пляжное полотенце, чтобы человек нашел ключи от машины.
Элиза открыла брошюру «Порывов». Та была в сорок страниц толщиной, не считая списка сносок.
– Почему нельзя просто забросить ключи человеку в карман?
Крейг рассмеялся.
– И не говори! Так было бы гораздо проще. Но, к сожалению, законы нарушать нельзя.
– Какие законы?
– Законы Божьи. Гравитации, термодинамики, времени. Они непреложны. Приходится действовать в обход.
– Ну, то есть там воскрешать людей мы не можем. И заставить их летать тоже.
– Точно. Никаких телепортаций, телепатии и исчезающих вещей. Нельзя делать ничего, что смертные сочтут сверхъестественным.
– Значит, никакого веселья.
Крейг усмехнулся.
– Ну не совсем так.
Земля
Оскар Фридман открыл свой «Бостонский вестник» и укрылся за ним, как за щитом. Ему осталось проехать незамеченным еще три остановки. Всего пять минут – и он в безопасности.
– Ты уверен, что это твой бывший сосед по комнате? – прошептала его жена.
Оскар кивнул. Это определенно был он – сидел напротив в вагоне метро красной ветки. И Оскар напрочь забыл его имя.
– Оно точно начиналось на Р, – пробормотал он.
– Рик? Ричард?
Оскар покачал головой и скорчил гримасу, призывая жену предлагать другие варианты.
– Ронни? Реджинальд?
Оскар зажмурился.
book-ads2