Часть 9 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Моё предположение оправдалось, даже на улицу выходить и проверять не пришлось, одна фрамуга в окне кабинета была распахнута, в неё я и проскользнула. Вовремя вспомнив, как меня едва не расстрелял от неожиданности лорд Додвелл, я решила не рисковать, сразу спрыгнула с потолка на ковёр перед огромным столом, за которым сидел дракон, и тут же вернула себе человеческий облик. И только потом заговорила:
– Вы не могли бы дать мне рекомендацию – и я уйду.
– Как ты здесь оказалась? – нахмурился лорд Корбед, внимательно разглядывая меня, а потом дверь.
– Через окно, – пожала я плечами, глядя не менее хмуро. – Рекомендацию дадите?
– Какую ещё рекомендацию? И на окне защита, через него муха не пролетит!
– Значит, не дадите, – сделала я вывод. – Не удивлена. Ладно, надеюсь, лорд Додвелл окажется более порядочным.
И направилась обратно к окну. Разговаривать расхотелось, весь запал куда-то схлынул, осталось непонятное разочарование. А чего я ждала? Каков хозяин, таковы и слуги.
– Стоять! – рявкнули у меня за спиной, заставив съёжиться, едва не присев на корточки, словно совсем рядом молния ударила. Потом меня не особо бережно сцапали подмышки и шлёпнули в огромное и, к счастью, довольно мягкое кресло. Я машинально дёрнулась, чтобы встать, но дракон опёрся обеими руками в подлокотники и нагнулся так, что мы чуть лбами не столкнулись. – Сидеть!
– Я вам не собачка! – снова обозлившись, выкрикнула в ответ, глядя прямо в холодные чёрные глаза. Подумаешь, я такие же в зеркале каждый день вижу, нашёл, чем пугать. – И вы мне не начальник, чтобы приказывать.
– Я твой работодатель, изволь вести себя подобающе, – рыкнул дракон.
– Работодатель? Да неужели! Может, и договор у нас подписан? Может, я у вас где-то в учётных книгах числюсь? Может, мне и зарплата положена? Не покажете, где именно?
– Ты о чём? – в чёрных глазах мелькнула растерянность, сейчас они уже не были такими холодными. – В любом случае, я не держу у себя такие документы, все договора со слугами – у моего управляющего.
– Все может и у него, да моего там нет. Я, оказывается, здесь за кормёжку жилы рву. Да, ем в три рта, да, кормят хорошо, тут вопросов нет. Только вылизать от залежей многолетней грязи весь ваш замок за четыре дня за кастрюлю каши – не слишком равноценно, вам не кажется?
– Так, стоп, – лорд Корбед потёр лоб и, наконец, отодвинулся. Правда, недалеко, подтянул магией низенькую мягкую табуретку, сел так, что наши колени практически соприкасались, но хотя бы больше не нависал. – А теперь то же самое, только медленно, подробно и по частям. Ты действительно отчистила весь замок за четыре дня?
– Почти, – я сложила руки на груди и отвернулась, расхотелось смотреть в эти глазюки. – Кроме этажа слуг. И кроме кухни – матушка Риада, дай ей высшие силы здоровья, сказала, что там и так есть, кому котлы драить. Зато вчера чердак чистила. Вы хотя бы можете представить, сколько там грязищи! И насколько затёрта и замызгана вся эта старая мебель? Я думала – сдохну, пока закончу, заполночь в кровать рухнула!
– А сегодня? – голос дракона звучал как-то придушенно.
– А сегодня – в подвал отправили. Только хватит с меня! Пусть сами его отмывают, я-то здесь, оказывается, и не работаю вообще.
– Что значит – не работаешь?
– А то и значит. Луки ботинок порвал, ну, брат мой, а я обувь чинить не умею, это к сапожнику нужно, или новые покупать. Я спросила у госпожи Циары, когда у меня выходной, а она говорит – в договоре всё указывается. Вот я и пошла к управляющему спросить. А он на меня посмотрел, словно я зашла милостыню просить. Ты кто, говорит, такая, я тебя впервые вижу. И договора со мной никакого нет. Так что, не работаю я здесь. Бесплатно вкалываю. Наверное, хотели, чтобы я всё тут вычистила поскорее, а потом выкинули бы меня, не заплатив. Но я сама уйду, понятно? Вернусь с детьми в Тонреш, лорд Додвелл меня на работу возьмёт или рекомендацию напишет. Он-то не обманет.
– А я, стало быть, обману? – вкрадчиво поинтересовался дракон, и этот его негромкий голос пробирал до костей хуже крика.
– Уже, – дёрнула я плечом. Да, хамлю. А что он мне сделает? Уволит, что ли? И вообще – я усталая и в бешенстве.
– Октар, ко мне, бегом, – гаркнул лорд Корбед, и, обернувшись, я увидела, что он откладывает что-то на стол. Тот самый переговорный артефакт?
Пасс рукой – и дверь открылась настежь. В то же время я услышала, как распахнулась дверь неподалёку, быстрые шаги – точнее, бег, – и в кабинет ввалился перепуганный управляющий, оборотень из серых волков средних лет. Кажется, прежде его таким тоном не вызывали, а если и звали – то влетало по первое число.
– Кто это? – ткнул в меня пальцем дракон, огорошив вопросом нас обоих. С табуреточки он при этом встал, на пару шагов от меня отошёл, и я дёрнулась, вновь пытаясь подняться, хотя мягкое кресло не особо желало выпускать меня из своих объятий. Но тут же была остановлена уже привычным: – Сидеть!
Да пожалуйста! Мне и самой уже любопытно стало, чем всё закончится. И сидеть всегда лучше, чем стоять, особенно учитывая, что мне сегодня даже сон не помог, встала практически такой же уставшей, как и легла.
– Не знаю, ваша светлость. Сегодня эта девушка приходила, спрашивала про свой договор. Только я её не нанимал. И ни от кого приказа её оформить не получал.
– Ясно. Роверд, живо в мой кабинет! – очередной рявк в артефакт. – Госпожа Циара, жду вас у себя немедленно.
И снова ожидание. Кабинет дворецкого был дальше, да и бегал он уже не так резво, на этот раз пришлось ждать пару минут. Мы так и прождали их, молча глядя на распахнутую дверь. Где сейчас могла находиться экономка, я представления не имела.
– Вы звали меня, ваша светлость? – спросил, появляясь в дверях и кланяясь, господин Роверд. Я впервые видела его с момента нашего приезда, и сейчас, хоть и идеально одетый, с прилизанными волосами, он почему-то казался более встрёпанным, чем той ночью, внезапно поднятый с постели.
– Кто это? – вопрос прозвучал с той же интонацией, жест тоже повторился. Интересно, все аристократы не знают, что тыкать в кого-то пальцем неприлично, или только этот дракон?
– Это… – вопрос заставил его удивлённо застыть. – Эту девушку вы привезли той ночью, когда вернулись из Тонреша.
– Да неужели? Хотите сказать, что даже не полюбопытствовали у сестры, кого же я так неожиданно привёл в свой дом?
– Циара говорила, что эта девушка – маг, и она будет убираться в доме. Я не посчитал нужным вмешиваться в её дела.
– Да что ж это такое? Что творится в моём доме? Я привожу человека… – быстрый взгляд в мою сторону, – ладно, оборотня, она живёт и работает в моём доме – сколько? Четыре дня? Пять? Да пусть даже один! Почему ни мой управляющий, ни дворецкий не знают даже имени того, кто находится в моём доме? Почему с ней до сих пор не заключён договор, где оговорены её обязанности и жалование, зато работает она почему-то с утра до ночи? Октар, Роверд, разве это не входит в ваши прямые обязанности?
– Но мне никто не сказал… – пробормотал управляющий, склонив голову.
– Вы живёте не в этом доме? И не замечали, что теперь он просто сияет? И не слышали разговоров слуг? При этом учитывая, что треть штата, благодаря мисс Лиор – да, именно так её зовут, – почти неделю бездельничает? И Вы ничего не знали? Вы, управляющий этим домом и поместьем, не в курсе, что творится у вас под носом?
Я лишь молча вертела головой, наблюдая за происходящим.
– Простите, ваша светлость, – поклонился оборотень.
– Роверд, это и к вам относится. Скажете, тоже были не в курсе?
– Я знал о ней, но не думал, что договора нет. Вы же сказали – будет работать, я думал, всё уже оформлено. Договора со слугами – не в моей компетенции.
– Вызывали, ваша светлость? – в дверь зашла экономка. Эта запыхавшейся или взволнованной не выглядела. Впрочем, последнее – до тех пор, пока она не увидела меня.
– Вызывал, – кивнул дракон. – Я недавно взял на работу эту девушку, бытового мага. К её работе претензии есть?
– Нет. Убирается чисто.
– И что же она успела сделать за эти дни?
Госпожа Циара спокойно перечислила всё, мною сделанное.
– А дальше какие на неё планы? – продолжал ровным тоном, лишь с лёгким любопытством, выспрашивать дракон. Дворецкий и управляющий смотрели на всё это с недоумением, когда было описано всё, мною сделанное, брови последнего поползли вверх.
Экономка так же спокойно перечислила эти самые планы на меня. Оказывается, после подвала меня бы послали отчищать стены замка, крышу, потом ограду, фонтаны, статуи и скамейки в парке. В более долгосрочной перспективе – то есть, на следующей неделе, – меня ждала большая стирка, а потом чистка конюшни, псарни, курятников и прочих помещений поместья.
Когда речь зашла об избавлении полей и огородов от сорняков, дракон жестом остановил экономку, увлечённо перечисляющую грандиозные планы по вылизыванию всего огромного поместья с помощью одной маленькой меня.
– А не многовато ли – этаж за день? – ласково поинтересовался он.
– Так она же маг, – пожала плечами экономка. – Для них же это не сложно. Подумаешь, грязь убрать, делов-то!
– Действительно, – кивнул дракон. – Что сложного? Госпожа Циара, возьмите, пожалуйста, вот этот пуфик, – он указал на табуреточку, с которой встал. – Не тяжело?
– Нет, ваша светлость? – покачала головой удивлённая экономка, исполнив приказ, а это был именно приказ, несмотря на вежливый тон и «пожалуйста».
– Замечательно. А теперь, будьте добры, отнесите его на улицу и поставьте под моим окном. И поторопитесь. Потом возвращайтесь.
Удивлённая экономка вышла, провожаемая тремя парами таких же удивлённых глаз. Да, я тоже не могла понять, зачем дракону это нужно.
– А теперь… – лорд Корбед повернулся к мужчинам, – Роверд, вы свободны. Из вашего месячного жалования будет вычтена четверть, поскольку к своим непосредственным обязанностям вы отнеслись более чем халатно. Идите.
Поклонившись, дворецкий исчез. По его лицу я поняла, что он считает – легко отделался. Хотя взгляд, брошенный на меня, был каким угодно, но не доброжелательным. А, плевать, я всё равно отсюда сегодня же уеду.
– Октар, вы понимаете, что виноваты не меньше? – поинтересовался лорд Корбед у управляющего.
– Да, ваша светлость.
– И в чём именно?
– Я не уточнил, на основании чего эта девушка работает в вашем доме. Не проверил её документы, не установил личность.
– И?
– Это мог быть кто угодно, возможно, враг, проникший в ваш дом, чтобы навредить, – голос управляющего звучал всё тише.
– Верно. И лишь потому, что вы работаете на меня более двадцати лет, а Роверд унаследовал свою должность от отца и деда, вы оба отделаетесь лишь штрафом, кого-то иного за подобное я уволил бы без рекомендаций. Штраф такой же. Деньги отдадите мисс Лиор, как пострадавшей.
– Но…
– И оформите нормальный договор, с указанием оплаты, выходных, и что там ещё положено писать? Укажите…
– Готово, ваша светлость, – в кабинет вернулась экономка.
– Отлично. Не сложно оказалось? Не тяжело? – дракон был сама доброжелательность.
– Нет, – женщина смотрела на него непонимающе.
– Тогда будьте добры, принесите его обратно.
– Но…
book-ads2