Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – ровным голосом ответил дракон. – Ты ешь, Кимми, ешь, думаю, силы тебе ещё понадобятся. Я хотя и выгляжу спокойным, но ты не представляешь, чего мне это стоит. И это мы ещё не начали допрос Лэндориера. – Я помогу, – прожевав последний кусок булки и отложив в сторону салфетку, пообещала я. – Всё, я готова. Поехали, не хочу заставлять всех ждать. И мы поехали. Папку Вандерик сунул кому-то в форме, приказав хранить, как любимую девушку. Увы, в карете с нами ехал менталист, так что, пообниматься не получилось, мы лишь как-то одновременно взялись за руки и сплели пальцы, и это всё, что смогли себе позволить. Ну и то хорошо, у нас впереди ещё куча времени, учитывая, сколько живут драконы, а теперь и я тоже. Дорога много времени не заняла – Лэндориер жил в небольшом доме на окраине столицы, где расположился крепкий средний класс или несколько выше. Мы даже в город заезжать не стали, так по сельской дороге и доехали туда. – А у него семья есть? – глядя на домик с двумя окнами и дверью по фасаду и одним мансардным окном, спросила я, пока мы впятером – менталист и ещё двое в форме, – шли к входной двери. – Да, но дети живут отдельно, у них свои семьи, а жена умерла около десяти лет назад. Сюда Лэндориер переехал четыре года назад, выйдя в отставку, и живёт здесь один. С этими словами Вандерик решительно постучал в дверь. Спустя недолгое время она распахнулась, на пороге стоял старший из живых сыновей моего дракона. Увидев отца, он приятно удивился, но заметив за его спиной дознавателей в форме, вздрогнул и как-то резко перестал улыбаться. Зашарил взглядом по сторонам, словно ища возможность сбежать. – Не делай глупости, Лэндориер, – жёстко произнёс мой дракон, вновь превращаясь в ледяную глыбу. – Силы явно не равны. И двинулся в дом, заставив сына отшатнуться и уступить ему дорогу. Впрочем, едва герцог достиг дверного проёма, как мимо него змеёй проскользнул один из приехавших с нами дознавателей и исчез в доме, меня же придержал за плечо менталист, качнув головой, мол, погоди. Ну а что, я не возражала, уж наверное, собравшиеся тут дознаватели лучше знают, что и как делать. – Всё чисто, – доложил тот, юркий, вновь появляясь в прихожей. – Была парочка неприятных сюрпризов, теперь их больше нет. Кстати, – это он к Лэндориеру, – о подземном ходе нам тоже известно. После этих слов Вандерик протянул мне руку, и я тут же вложила в неё свою. Так, рука в руке, мы и прошли в гостиную, занимающую половину первого этажа, вслед за как-то разом осунувшимся и постаревшим Лэндориером. Остальная троица рассредоточилась по комнате, хозяин дома тяжело рухнул в кресло и уронил лицо в ладони. Мы же остались стоять. – Расскажи мне о первом покушении на моего наследника, – нарушил тишину холодный голос герцога. – Об отравлении? – его сын поднял голову и посмотрел на отца с какой-то странной в данной ситуации надеждой. – Нет. О попытке утопления, – слова моего дракона вдребезги разбили надежду Лэндориера. – Значит, он всё же вспомнил… – пробормотал тот. – А я-то надеялся… – Почему? – голосом Вандерика можно было воду в лёд превращать. – Почему ты решил убить ребёнка, не сделавшего тебе ничего плохого? В то время он ещё даже не был моим наследником! Так почему? – Был! – вскинулся Лэндориер. – Он был наследником, я это понял и… сорвался. – Объясни, – пальцы дракона крепче сжали мою ладошку, впрочем, хоть и крепко, но всё равно аккуратно, больно не было. – Это был порыв. Не знаю, что на меня нашло, – старший сын дракона отвёл глаза и забормотал едва слышно, пришлось даже напрягаться, чтобы разобрать слова. – Я следил за ним. Просто потому, что он – мой брат, я вообще наблюдал за нашими родственниками. Потому что мы – семья. В отличие от тебя, тебе было на них наплевать. Под конец его голос окреп, и он с вызовом посмотрел на отца. – Речь не обо мне. – Только я заметила, что удар попал в цель, но мой дракон быстро взял себя в руки. – Как ты позаботился о Риварте, мне уже известно. Так как же ты узнал об Эйдериане? – Я следил за ним. Издалека. Знал, что в положенное время он не обратился, и решил, что он такой же, как и мы – я, Джул и Бранд. Я захотел познакомиться с ним, но так, чтобы никто об этом не знал. Именно для этого я и приехал в тот день. Проследил за ним до реки, и когда он остался один, решил, что это мой шанс. А потом солнце осветило его волосы, и я увидел… – Что? – Зелёные пряди. И уголь на его рубашке. И тогда я всё понял – он наследник, которого от тебя скрывают. Я не знаю, что на меня нашло в тот миг, но из брата он внезапно превратился в соперника. Удачливого соперника. По сути – во врага. И я сделал то, что сделал, – он снова замолчал, глядя в сторону. – Но тебе помешали, – подсказал Вандерик. – Да. Мне удалось выкрутиться, и мальчишки мне поверили. Действительно, зачем бы случайному прохожему топить незнакомого ребёнка? А вот спасти он вполне мог, почему бы и нет? Я хотел лишь выгадать время, чтобы исчезнуть, пока никто шум не поднял, но оказалось, что Эйдер всё забыл. Я продолжал наблюдать и понял это. – Почему ты не повторил попытку, пока Эйдер оставался в семье? Ведь это было бы гораздо проще сделать, чем здесь, у меня под носом. – Я же говорил – это был порыв. Когда я успокоился, то осознал, что именно чуть было не натворил. И да, мальчишка ничем передо мной не провинился. И я отступил, но продолжал наблюдать. Ждал. – Чего именно? – Когда ты соберёшься его забрать. – И что тогда? Вряд ли ты бы обрадовался этому, иначе сообщил бы мне о том, что мой сын стал крылатым, ещё два года назад! – Как? Как бы я это сообщил, не объяснив, откуда это узнал? Ведь после того случая волосы у Эйдера были уже тщательно прокрашены, и случайно увидеть, что они позеленели, было невозможно. – Допустим, – кивнул Вандерик. – Так чего ты ждал? – А ты думаешь, родители так просто отдали бы Эйдера тебе, признавая, что скрывали твоего наследника несколько лет, чтобы вытягивать из тебя деньги? – Лэндориер посмотрел на отца, как на идиота. – Я знал, что он жив, лишь пока ты о нём не вспоминаешь. Когда я перекупил его у отчима, тот уже привёл мальчишку в укромное место, да ещё и приметные сапоги надеть велел. Догадываешься, для чего? Я мысленно ахнула, но внешне осталась спокойной, стараясь через наши сцепленные руки передать дракону свою поддержку. Не знаю как, но я очень старалась. – Так это не ты велел его туда привести? – в голосе герцога сквозь корку льда проклюнулось удивление. – Нет. В момент моего появления он как раз оглушил Эйдера палкой. И безумно перепугался, увидев свидетеля. Но я заверил его, что подыскиваю здесь ненужных родителям детей, чтобы увезти за море и продать там в рабство. Позвенел монетами, и этот червяк тут же согласился продать мне мальчишку с условием, что того никогда не найдут. – Я догадывалась, что этот тип ради денег на всё пойдёт, – пробормотала я, впервые с нашего прихода подав голос. – Но как-то не верится, что вот так взял и сразу согласился. – Всё логично, – повернулся ко мне Вандерик. – Сама подумай – он только что напал на моего сына на глазах свидетеля. Какой у него оставался выбор? Добить Эйдера и убрать свидетеля ему физически было не по силам, оставить всё как есть – тоже не выход, тут он точно передо мной подставился бы. А так свидетель стал его сообщником. – На это и был расчёт, – кивнул Лэндориер. – Я предложил ему выход – избавиться от Эйдера и от свидетеля заодно. Ну и деньги, конечно, сыграли немалую роль. И у меня бы всё получилось, если бы не вмешалась ты со своей дурацкой ящерицей. Мне очень хотелось его поправить «со своей драконочкой», но я сдержалась. Проживёт и без моих откровений. Поэтому уцепилась за другую нестыковку, раз уж вмешалась в допрос, и мне это позволили. – Ты сказал, что отчим оглушил Эйдера. Но он был жестоко избит, на нём места живого не было! – Да, это уже я постарался, – пожал плечами Лэндориер. – Он пусть и маленький, но дракон, пусть необученный, но маг. А чтобы надеть ошейник, нужно было, чтобы он обратился, а значит, был в сознании. А я человек, пусть и полукровка, да толку-то с того? Мне нужна была фора, нужно было сделать так, чтобы все его силы, вся магия, уходили на восстановление, а не на сопротивление. Пришлось избить. Он говорил об этом так спокойно… Впрочем, чего ждать от того, кто дважды организовал покушение на ребёнка, не особо волнуясь, кто пострадает заодно с ним? – Зачем нужны были все эти сложности? – спросил мой дракон. – Зачем ты вообще его спасал, если потом всё равно пытался убить? – Да потому что, он бы жил! – воскликнул Лэндориер. – Пусть в другой стране, пусть в теле дракона, но жил бы! Но когда всё сорвалось, и он попал к тебе… Я опасался, что, в конце концов, он всё же вспомнит, поэтому решил этого не допустить, устранив опасность заранее. Не вышло. И то, чего я опасался, действительно случилось – он вспомнил, и вы меня вычислили. Сам виноват, не нужно было играть в благородство, надо было позволить отчиму его убить – но я этого не сделал, и теперь понесу за это наказание. – За что именно? – уточнил герцог, и я с удивлением посмотрела на него, уж очень странно это прозвучало. И я не о словах, я о голосе, который вдруг перестал быть ледяным, а стал вкрадчивым. – Я же во всём признался, – удивлённо посмотрел на него сын. – Я трижды пытался убить Эйдера, готов ответить за это по закону. – Только за это? – уточнил Вандерик. – А как насчёт попытки продать его в рабство? – Я же сказал – я пытался ему жизнь спасти, не подставив себя под удар. – И при этом ты точно знал, где, когда и зачем проедет телега с похищенными оборотнями, а так же, как именно пользоваться ошейниками-артефактами, – герцог говорил почти ласково, и с каждым его словом Лэндориер всё сильнее бледнел и, казалось, старел на глазах. – Севилиан, думаю, пришла твоя очередь вести допрос. Глава 27. Подарки. День шестнадцатый Я думала, что прежде Лэндориер сильно побледнел? Оказалось, что нет – по сравнению с тем, каким сделалось его лицо сейчас, тогда вид у него был просто цветущий. – Не надо менталиста, – он умоляюще посмотрел на отца. – Я всё расскажу. Сам. – Рассказывай, – кивнул тот в ответ. – Это я организовал поставку маленьких оборотней в Гардестан, – глядя в пол, глухо начал перечислять Лэндориер. – Я придумал выкупать их в приютах и брать оттуда якобы на усыновление. Я организовал сеть по поиску и доставке детей на корабль, приходящий за ними. Я вызнавал у тебя, как идёт расследование, чтобы заранее принять меры, если твоё ведомство приблизится к разгадке. Готов ответить за всё, что натворил. Выдам подельников. Назову все имена и контакты. – Но зачем? – не выдержала я. – Деньги. Мне всегда их не хватало. У меня были… дорогостоящие развлечения, которые я тщательно ото всех скрывал. Я в ужасе смотрела на того, кто при первой встрече показался мне таким приятным, располагающим к себе человеком. Но он хладнокровно пытался убить собственного маленького брата и ради денег организовал преступную группу, ломающую жизнь юным оборотням, лишающую их человеческого облика, превращая в безмолвных животных. Как Вандерик мог прозевать рядом с собой такого монстра? Я оглянулась на своего дракона и увидела, что он переглядывается с менталистом. – И?.. – Лжёт, – ответил тот на непроизнесённый вопрос. – Я не лгу! – выкрикнул Лэндориер. – Я же во всём признался! Забирайте меня, судите, казните, в конце концов! Что вам ещё нужно?! – Правду, – ответил ему герцог. – Севилиан? – Запачкан по самые уши, но организатор не он, – покачал головой менталист. – Кого-то покрывает.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!