Часть 49 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я ведь видела похитителя Эйдера, – я оглянулась, чтобы заглянуть в глаза своего дракона, на коленях которого сидела. – Он сделал всё, чтобы остаться неузнанным, я старалась рассмотреть хоть что-то, но он явно даже голос приглушал.
– Да, ты говорила, – кивнул Вандерик.
– Но теперь, видя, как Эйдер вспомнил то, что видел совсем мельком, – я повторила жест «рука с затылка на лоб», – то подумала, может, тоже что-то заметила, но внимания не обратила или даже просто не разглядела. Ну, мало ли…
– Почему бы и нет? – вишнёвый тоже подошёл поближе. – Может, и лорда Эйдериана стоит вернуть в тот момент?
– Ой, да он еле дышал тогда, – отмахнулась я. – И глаза были заплывшими от избиения. А я специально рассматривала. Что он мог увидеть, чего не видела я?
– Логично, – кивнул вишнёвый.
– Спасибо, – едва слышно шепнул мне на ухо мой дракон и выпустил из объятий. Я не поняла, за что он благодарит – за желание заглянуть в прошлое или за то, как его успокаивала перед этим. Но уточнять не стала, пересела на кресло, с которого встал Эйдер.
– В отличие от лорда Эйдериана, который воспринимал всё словно со стороны, хотя и своими глазами, вы будете всё видеть от собственного лица, – улыбнулся мне менталист. – Думаю, так вам будет проще.
– Хорошо, – кивнула я, кладя руку на подлокотник, где пока не было никакой «магической палочки». – Я готова.
Мужская рука на моём затылке – и вот я вновь в ночном лесу, затаилась в траве и наблюдаю за похитителями, в ожидании, когда они выпьют отвар с сюрпризом от меня и уснут.
Появился похититель Эйдера. Сначала я внимательно просмотрела всё, до его отъезда, дословно пересказав весь разговор – прежде я лишь передала его смысл по памяти, – вдруг удастся получить какую-нибудь зацепку, мало ли, что покажется дознавателям важным.
Прокрутила «иллюзию» ещё раз, теперь уже делая остановки и всё тщательно рассматривая. Подробно описала мерина, на котором приехал похититель, и его сбрую. Одежду самого похитителя – так, на всякий случай, – хотя ничего приметного в ней не было. Приблизила его и тщательно обнюхала – оказалось, что и такое возможно.
– Вряд ли это тот, кто разговаривал с Пумелой, – сделала я вывод.
– Почему? – голос Вандерика. Ага, значит, я могу слышать не только менталиста.
– Она говорила, что от него пахнет конюшней, то есть, пахло сильнее, чем от большинства людей, которые почти все, так или иначе, с лошадьми контактируют, раз уж она посчитала это приметой, – пояснила я. – А тут запах есть, но не сильный, этот человек просто ехал верхом, но вряд ли за лошадьми ухаживал. К тому же, от него пахнет одеколоном, довольно заметно. Если бы он стоял близко от Пумелы, она бы его унюхала.
– Логично, – голос вишнёвого. Кажется, это его любимое слово.
– И рост… Мне кажется, этот выше.
– Точно! Он выше! – а это уже Эйдер. – Я видел только силуэт в тени, когда он меня забирал, но он точно был выше папки чуть ли не на голову, а папка хоть и не сильно высокий, но повыше Пумелы будет.
– Значит, как мы и предполагали, их ещё минимум двое, – снова вишнёвый.
– О! – воскликнула я, обнаружив ещё одну, совсем небольшую детальку, которую не заметила бы, если бы специально не искала. – Он в перчатках, но на указательном пальце правой руки – шишечка. Словно там – перстень с большим камнем. Перчатки большие, из грубой кожи, но когда он сжимает руку в кулак, она натягивается – и это становится заметно!
– Значит, снова он. Но теперь перстень спрятал более надёжно, – голос вишнёвого.
– В первый раз он мог спохватиться в последний момент и замотать, чем попало, куском носового платка, например, – это менталист предположил. – Так, на всякий случай. Возможно, попытка утопить лорда Эйдериана была спонтанной. А в этот раз ему нужно было контактировать и с его отчимом, и с теми двумя.
– Молесом и Виртоком, – подсказала я и, пользуясь тем, что меня пока из прошлого не выдернули, попыталась немного поиграть с иллюзией.
Но оказалось, не так-то это просто. Хотя я и могла управлять картинкой по всякому, сама эта картинка оказалась неизменной, я видела лишь то, на что смотрела в то время, в которое вернулась, оглянуться или поднять взгляд я не могла. Это Эйдер от скуки рассматривал стрекоз, птичек, облака, течение реки, ему было из чего выбирать. А у меня выбора не было, я видела лишь небольшой пятачок, освещённый светом костра. Где либо разговаривали, либо избивали Эйдера – смотреть на это лишний раз мне точно не хотелось.
В итоге я сосредоточилась на костре – немножко понаблюдала, как угли превращаются обратно в ветки, но это и всё. Когда мужчины закончили короткое рассуждение о том, что и утопитель, и похититель, скорее всего один и тот же человек, я попросила:
– Возвращайте меня, больше я помочь ничем не могу.
– Ты уже очень помогла, – уверил меня Вандерик, вынимая из кресла и снова пристраивая у себя на коленях, совершенно не стесняясь окружающих.
Впрочем, то, что я умудряюсь успокаивать своего дракона – и, похоже, не только ящеркой, – окружающим было известно, так что, никто на это явное нарушение правил приличия внимания не обратил. Даже Эйдер, глядя на нас, ушами уже не пламенел. Ну и хорошо, мне тоже на коленях моего дракона очень даже уютно, и лишаться этого удовольствия совсем не хочется.
Да и не придётся.
Маркиз и менталист распрощались и ушли. Провожая их, мы обнаружили, что Луки уже проснулся, но вставать не стал, а младшие до сих пор спокойно сопят на своём диванчике. Наверное, Луки проснулся от голосов, потому что, было ещё совсем рано, а он полночи не спал.
Вандерик предложил ему спать дальше, поскольку школа на сегодня отменялась. Собственно, отменялась она не только на сегодня, а до тех пор, пока убийца не будет окончательно разоблачён – а мой дракон явно очень надеялся, что это окажется не один из двух его, ныне живущих сыновей, хотя надежда была совсем слабой, но пока старшие братья Эйдера не допрошены, она у него оставалась. В общем, пока не появится определённость – мы все так и останемся запертыми в апартаментах герцога. Для нашей же безопасности.
А сам он останется с нами. Хотя бы потому, что никто, кроме него, не сможет открыть дверь для тех, кто принесёт нам еду. И проверять эту еду он тоже намерен сам. Ещё одного покушения на любого из тех, кто ему дорог, мой дракон, по его заявлению, не допустит.
В общем, Луки решил спать дальше, как и любой ребёнок, порадовавшись, что в школу идти не надо. Лорд Корбед расположился в своём кабинете, чтобы держать связь с подчинёнными и быть в курсе расследования – ну и ещё какими-то бумагами обложился, с его титулом и работой они, наверное, никогда не кончаются, – а мы с Эйдером устроились в огромной гардеробной дракона.
Пересмотрев кучу одежды, мальчик выбрал ту, которую хотел бы сам носить. Я откопала среди выкроек те, что были подходящего размера – разница была в мелких деталях, а основной силуэт подходил практически подо все модели. Потом мы порылись в тканях и рулонах отделки, которые нам принесли: слуги, под руководством экономки – до дверей апартаментов, а дальше мой дракон – магией. Выбрали подходящую ткань, и я начала творить.
И снова с удивлением поняла, что моя магия выросла в несколько раз – точнее сказать было сложно, но на парадный камзол, пусть и с относительно скромной отделкой, зато с роскошной вышивкой, у меня ушло меньше времени, чем прежде – на простую, без всяких украшений, рубашечку для Луки.
Узнать бы, с чем это связано. Может, лорд Питаэл что-нибудь откопает в своих древних книгах? Но не сейчас. Сегодня я лишь порадуюсь этому. К тому времени, как проснулись младшие дети и присоединились к нам, у Эйдера был уже пусть и не полный гардероб, но на первое время он был одет с ног до головы.
После того, как дети умылись – в уборной самого герцога, это сколько же было впечатлений! – и мы все позавтракали, я продолжила обшивать теперь уже четверых детей, а заодно и себя. Забавы хватило на весь день, ребятишки веселились, подбирая цвета и отделку для обновок, роясь в кучах лоскутов, лент, тесьмы и кружев, разыгравшись, напяливали на себя камзолы герцога, но я особо не переживала – бытовой я маг, или кто? Долго ли мне всё здесь в порядок привести? А детям тяжело сидеть в четырёх стенах, особенно когда они привыкли по полдня проводить на свежем воздухе.
После обеда Вандерик принёс нам книгу по истории зарождения драконьей империи, и Эйдер с Луки по очереди читали её вслух, а младшие слушали, как волшебную сказку. А я, повозившись с выкройками первых вещей, сейчас вовсю создавала всё новые и новые вещи для ребятишек, для себя – и парадные наряды, и повседневные, – а заодно, как и планировала, нашила своему дракону рубашек. Камзолы и брюки пусть сам себе заказывает, примерка там всё же не помешает, а вот рубашки я просто скопировала с тех, что у него были.
И не то, чтобы он так уж нуждался в обновках, если честно, мне показалось, что вещей у дракона даже слишком много. Но уж очень мне хотелось что-то сделать для него самой. Своими руками, точнее – своей магией.
Так у нас день и прошёл. Мы не обсуждали с детьми случившееся, они приняли как данность, что нужно сидеть здесь, в безопасности, пока дознаватели ловят тех, кто взорвал комнату Эйдера. Про Пумелу мы им тоже ничего пока не рассказывали – зачем детям это знать? Может, потом, позже.
А пока я шила, дети читали, играли, младшие даже немного позанимались счётом. Сладости тоже вниманием обделены не были. В общем, день в целом прошёл спокойно. Но когда дети уже улеглись по своим диванчикам, а мы с Вандериком ушли в спальню, переговорный артефакт вновь ожил и заговорил голосом маркиза Рэйфонда:
– Дэр, у нас новости. Мы вычислили второго сообщника. Думаю, ты захочешь присутствовать при его допросе лично.
Глава 25. Долг.
День четырнадцатый
– Я с тобой! – тут же заявила дракону, спрыгивая с кровати, где уже начала обтаптывать подушку, делая из неё гнёздышко, потому что лорд Корбед, похоже, снова спать не собирался.
– Спасибо, – меня поймали в объятия, как только я вернула себе двуногую форму, и поцеловали. Сладко, но совсем коротко. Я бы не возражала, если бы поцелуй продлился чуть дольше, но дракон отстранился и бросил в артефакт. – Иду. Вы там же?
– Да, – раздалось оттуда, – ждём.
На этот раз я решила пока остаться в своём обычном виде – идти было недалеко, это не императорский дворец, по которому я предпочитала кататься на герцоге. Тем более что оказалось – я и в таком виде отлично успокаиваю своего дракона. Вновь оставив Эйдера за старшего и обвесив дверь заклинаниями защиты вдобавок к уже имеющимся, лорд Корбед, со мной на буксире, поспешил в ту же гостиную.
В коридоре у двери нас встретил взволнованный лорд Рэйфонд.
– Дэр, я хочу тебя заранее предупредить, – придержал он моего дракона за рукав. – Мы всё тщательно проверили – Пумела никогда не была твоим потомком. А вот он… Он и правда твой праправнук.
Вандерик застыл. В его глазах полыхнула боль, хотя лицо даже не дрогнуло.
– Вы именно так его вычислили? – уточнил он ровным голосом.
– Да. Слишком уж его история совпала с тем, что внушили этой дуре Пумеле. Не точно, детали разнятся, но в целом… Рост и запах лошадей, опять же. Ну а дальше за работу взялся Севилиан – его-то не обманешь. Но мы не стали проводить допрос без тебя. Думаю, ты должен сделать это сам.
– Спасибо, – кивнул герцог и, крепко держа мою ладонь, открыл дверь и шагнул в гостиную.
В самой комнате ничего не изменилось, да и большинство лиц тех, кто в форме, было мне уже знакомо по прошлому разу. Добавился серебряный дракон-менталист, – кажется, именно его зовут Севилианом, – а так же ещё один очень знакомый мне человек. Точнее, оказывается, не совсем человек…
– Риварт, – поражённо выдохнул Вандерик, не в силах сдержать эмоции.
Сидящий на стуле, в окружении трёх дознавателей, черноволосый мужчина средних лет поднял низко опущенную голову и прямо встретил взгляд дракона. Ни страха, ни раскаяния в нём не было, но и ненависти, как у Пумелы – тоже. Странно спокойный для данной ситуации взгляд.
– Теперь понятно, как сюда попадали части взрывного артефакта, – осенило меня. – Да и отравленные тарталетки – тоже. Кто же станет досматривать карету самого герцога?
– Зачем? – выдохнул мой дракон, глядя в упор на своего кучера. Того, который буквально вчера возил нас по магазинам и в императорский дворец.
Тот молча отвёл взгляд и уставился в пол. Отвечать он явно не собирался.
– Ты можешь ответить сам, Риварт, или тебе поможет менталист, – ровным голосом, успев взять себя в руки после секундной слабости, сообщил герцог своему кучеру. – А пока – лорд Рэйфонд, расскажите, что удалось выяснить.
– Риварт Лурт – правнук вашего шестого сына Грантуриура. Внук его дочери, поэтому фамилия другая. Его отец был игроком, неудачливым игроком, надо сказать. Наделав огромные долги, он подделал подпись отца и выкрал со счёта в банке огромную сумму, практически разорив отцовскую фирму, за что был изгнан из дома и отлучён от семьи. Его дядя помог сестре с мужем, но так же отказался иметь дело с племянником. Нам удалось узнать, что он какое-то время держался на плаву, вроде как остепенился, работал, женился, у него родился сын, – кивок в сторону кучера, который так и сидел, уставившись в пол. – Спустя несколько лет вновь взялся за старое, промотал всё, что имел, включая приданое жены, наделал долгов и свёл счёты с жизнью, оставив жену и шестилетнего сына без средств к существованию.
– Дальше, – поторопил его лорд Корбед, поскольку маркиз Рэйфонд замолчал.
– Его жена попала в… – вишнёвый запнулся, глядя на меня.
– В бордель, – подсказал кучер безжизненным голосом.
– Да, – слегка смутился маркиз. – Сам Риварт попал в приют. Спустя девять лет устроился к вам на конюшню, ухаживать за лошадьми. И работает на вас уже более двадцати пяти лет. Практически без нареканий, так, мелкие дисциплинарные взыскания в юности – пара драк, несколько прогулов, – но последние лет двадцать – ни единого проступка. Идеальный работник, дослужился до вашего личного кучера…
– А потом решил убить моего сына, – продолжил герцог, крепко сжимая мою ладонь, словно черпая из неё спокойствие. – Почему, Риварт? За что ты так меня ненавидишь?
book-ads2