Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Только хорошее, – поспешил успокоить его целитель. – Но для меня получился сюрприз. Вам всё же нужно было предупредить меня, что оборот ускоряет у драконов выздоровление. – О чём вы? – я буквально почувствовала, как лорд Корбед недоумевающе хмурится. – Я не понимаю. – Эээ… То есть, вы тоже не знали? – осторожно уточнил в переговорный артефакт целитель. – Что именно я не знал? – с этими словами распахнулась дверь, в комнату едва ли не вбежал дракон и застыл, глядя на Эйдера, стоящего посреди ковра, где застыл, когда целитель заговорил с герцогом. – Эйдериан? Почему ты не в постели? Тебе уже лучше? И почему ты обратился? – Мы просто решили попробовать, – Эйдер оглянулся на меня, словно ища поддержки. – И у меня получилось. Вот, уже хожу и даже бегаю. – Я вспомнила, как самой полегчало, – повторила я уже для лорда Корбеда. – И вот… Я указала на Эйдера, мол, сами оцените результат. Его оценили. – Как ты себя чувствуешь? Голова не кружится? В глазах не двоится? Свет глаза не режет? – целитель забросал Эйдера вопросами, в то время как дракон застыл, скрестив руки на груди и переводя нечитаемый взгляд с меня на сына и обратно. – Со мной всё нормально, – ответил на все вопросы целителя парнишка. – Я здоровый уже. Мне можно будет не пропускать занятия по верховой езде! – Погоди, не спеши. Обратись-ка обратно, мне нужно тебя обследовать в двуногой форме. Эйдер послушно кивнул и ушёл за стоящую в углу ширму. А потом оттуда послышалось: – Ой… – Что случилось? – наши встревоженные голоса слились в дружный хор. – Ничего страшного, – послышался голос Эйдера, и мы так же дружно выдохнули. Ну, то есть, мы с целителем, дракон продолжал держать привычную ледяную маску. – Вот только с уроками, наверное, придётся подождать. И… можно мне мою рубашку? Бранд тут же сдёрнул с кровати ночнушку брата и кинулся за ширму. Через полминуты Эйдер вышел из-за ширмы, придерживаясь за стену. Первым среагировал дракон, в два шага пересёк комнату, подхватил сына подмышки и усадил на кровать. – Ну-ка, ну-ка, – целитель тут же оказался рядом, окутав Эйдера своей магией. – Угу… Интересно… – Что с ним? – прервал его бормотание герцог. – Жизненные функции заметно восстановились, если сравнивать с тем, что было всего пару часов назад. Как видите, он спокойно сидит без поддержки. Да, не бегает резво, как драконом, но и не лежит пластом. Неужели вы действительно не знали о такой своей особенности? – Откуда? – герцог, убедившись, что его сын в поддержке больше не нуждается, отошёл и опустился в кресло. Подумав, я тоже присела на рядом стоящий стул, заметив, что Силли и Брандерон пристроились вдвоём на пуфике, стараясь слиться с мебелью и не привлекать к себе внимание. Целитель же сел на кровать рядом с Эйдером, продолжая его обследовать. – Как бы я это узнал? Драконы не болеют. – А травмы? – в голосе целителя звучал исследовательский интерес. – Заживают практически моментально. За всю мою жизнь я лишь дважды был ранен настолько серьёзно, что потребовалось вмешательство целителя. И в один из этих случаев мне пришлось перекинуться, чтобы до этого целителя добраться – и лишь потому, что идти с травмированной ногой я не мог, лететь из-за сильной кровопотери – тоже, а вот доковылять на трёх лапах до тех, кто оказал мне помощь, получилось. И я не помню, чтобы это как-то повлияло на скорость заживления моей раны. После этих слов мужчины задумчиво уставились на Эйдера. Потом как-то дружно оглянулись на меня. Снова посмотрели на него. Я просто чувствовала их одинаковое недоумение – случившееся с маленьким дракончиком было слишком странным. А особенно странным было то, что со мной случилось то же самое, хотя мы принадлежали к разным видам, а вот у драконов такой способности не было. Так что, я и сама была в растерянности. И тут тишину нарушил голосок Силли: – Но Кимми же не была ранена. Она была просто очень уставшая. – Верно! – вскинулся целитель. – Ты умница, девочка, – улыбнулся он Силли, и та расцвела ответной улыбкой от его похвалы. – Ни мисс Кимми, ни лорд Эйдериан не были ранены в тот момент, когда провели этот… кхм… ну, скажем так, случайный эксперимент. – Отравление моего сына было серьёзнее ранения, которое в тот раз получил я. Моя рана была тяжёлой, но не смертельной, а Эйдериан выжил буквально чудом. – И едва слышно, буквально себе под нос, дракон добавил: – Ушастым чудом. – Верно, – согласился целитель. – Но от отравления я его вылечил ещё вчера. И сейчас его состояние обусловлено тем, что в борьбе со смертью его организм исчерпал почти до дна свои жизненные силы. Это не болезнь, здесь я помочь уже ничем не могу, только наблюдать. Это лечится временем и отдыхом. То же самое, как я понимаю, было и с мисс Кимми? – Да, – кивнул лорд Корбед. – Иначе я тут же отправил бы к ней целителя. И сейчас я вспоминаю тот случай с ранением – после него я тоже какое-то время провалялся в постели абсолютно без сил, хотя раны мои целитель излечил. Я был здоров, но ужасно слаб. – Тоже зачерпнули жизненной силы, – сообразил целитель. – Жаль, что тогда вы не догадались обратиться – можно было бы подтвердить или опровергнуть мою теорию. – Мне такое и в голову не пришло в тот момент. Хотя бы потому, что, в отличие от Эйдериана, чей дракончик ещё мал, я при обороте просто развалил бы своим телом дом, в котором в тот момент находился. – Интересно, а как остальные драконы? – целитель задумчиво нахмурился. – Думаю, в их жизни и такого не было. Всё же, у меня не самая спокойная профессия. Опять же, напомню – регенерация. Мелкие травмы заживают быстро и без последствий. Вас часто к драконам вызывают? – К самим драконам – ни разу. В их дома – да, бывает. К сыновьям, слугам. Но не к взрослым драконам. – А что насчёт оборотней? – взгляд лорда Корбеда остановился на мне. – И здесь у меня нет достоверных данных, – вздохнул целитель. – Обычно я просто излечиваю раненных, а когда их состояние стабилизируется, покидаю, советуя отлежаться какое-то время – это в том случае, если травма была достаточно серьёзной. Но наблюдать за ними не остаюсь, и сомневаюсь, что им приходило в голову совершить в таком состоянии оборот. – А что насчёт магического истощения на грани выгорания? – всё так же, не сводя с меня взгляда, поинтересовался дракон. – К таким меня не приглашали – всем известно, что здесь помощь целителей не требуется. – Это верно. Просто… ну, мало ли. Но нет, значит, нет. – Попробую в будущем своим пациентам-оборотням предложить оборот в качестве средства восстановления, – задумчиво произнёс целитель. – Но что-то мне подсказывает, что это не поможет. Уж за все прошедшие тысячелетия хоть кто-нибудь додумался бы обратиться в такой момент. Или ситуация вынудила бы кого-то это сделать, как вас когда-то. – Могли просто не обратить внимания, – решилась я подать голос. – Как я. Я ведь и забыла о том, что мне стало легче после оборота. И не вспоминала, пока вы вчера об этом не заговорили. Может и у остальных так? – А может, дело в том, что и мисс Лиор, и Эйдериан ещё слишком юны? А у взрослых такого уже не происходит? – начал перебирать варианты дракон. – Я не такая уж и юная, – почему-то не слишком довольная тем, что меня поставили в один ряд с Эйдером, возмутилась я. – Мне уже восемнадцать! Но на моё возмущение мужчины внимания не обратили. – Не знаю насчёт лорда Эйдериана, как оказалось, не так много я знаю о драконах, – сказал целитель. – Но вот мисс Кимми от взрослых оборотней, даже несмотря на свой юный возраст, отличаться не должна. Она уже далеко не подросток. – Кимми уже давно взрослая! – поддержала меня Силли. – Она уже давно должна была замуж выйти, только её не брали, потому что думали, что у неё зверя нет. И не хотели не-пол-но-цен-ных детей, – тщательно, по слогам повторила сестрёнка явно от кого-то услышанное слово. – Как – нет зверя? – удивился целитель. – А ей папа не разрешал свою ящерку никому показывать, – Силли совсем осмелела. – Говорил, лучше совсем без зверя, чем такое убожество. А она не убожество! Она милая. И мягонькая! И гладить её приятно. – Подтверждаю, – пробормотал дракон. – Кстати, мисс Лиор, разве у детей сейчас не должен идти урок? – А у нас как раз по расписанию изучение окружающего мира, – не моргнув глазом, солгала я. – Очень полезный урок! И узнать, чем оборотни от драконов отличаются, никогда не помешает. Для общего развития. – Даже так? – лорд Корбед иронично изогнул бровь, заставив слегка потрескаться свою ледяную маску, потом окинул малышей, глядящих на взрослых с одинаковым любопытством на мордашках, внимательным взглядом. Брандерон тут же опустил глаза, потом искоса взглянул на Силли. Та не была приучена склоняться перед высокородными лордами хотя бы потому, что их в её жизни раньше просто не было, как и в моей, кстати, тоже, и самого лорда Корбеда она, вслед за мной, тоже не боялась и потому смотрела на него открытым чистым взглядом без капли страха или раболепия. И видя это, Брандерон вновь поднял глаза на отца. И хотя в его взгляде сквозила лёгкая опаска, но он смотрел прямо, больше глаз не опуская. И этим очень меня порадовал. – Пожалуйста, не прогоняйте их, отец, – попросил Эйдер, чувствуя, что ему сегодня позволено чуть больше, чем обычно. – Болеть так скучно. Дракон перевёл взгляд на среднего сына, потом на младшего, потом какое-то время пристально смотрел на меня – я в ответ не менее пристально глядела на него, – в итоге махнул рукой и поудобнее уселся в кресле. – Ладно. Всё равно там, – он махнул рукой в сторону окна, за которым как раз был тот самый парк, в котором вчера всё и произошло, – от меня никакой пользы, только смущаю своих подчинённых, нависая над душой. А в управление сегодня ехать не собираюсь. Так что – спрашивайте. Что именно вас интересует? – Почему вы сказали, что у взрослых такого, – я мотнула головой на Эйдера, – не происходит? Да ещё и меня в один ряд поставили, хотя моя регенерация уже давно не меняется? У драконов моего возраста разве не так? Они в восемнадцать лет ещё не взрослые? – Официально – взрослые, – усмехнулся дракон. – Но с высоты моего возраста порой и столетние кажутся мальчишками. Но это исключительно личное восприятие, а у нас речь именно о регенерации. Скажите, – это уже к целителю, – как именно она пробуждается у оборотней? – Младенцы от людей никак не отличаются, – начал рассказывать тот, и я вдруг сообразила, что как мы с ним мало знаем о драконах, так и самому лорду Корбеду мало что известно об оборотнях, просто потому, что раньше подобные мелкие детали его просто не интересовали. Может, он раньше считал, что у нас в этом плане всё одинаково? А вот сейчас разговор о различиях зашёл – и любопытно стало. – При обретении зверя способность к исцелению заметно усиливается, а болезни случаются намного реже. – У нас тоже, – кивнул лорд Корбед. – Только возраст, как я понимаю, при этом разный. – Верно, – кивнул целитель. – Второй скачок происходит лет в восемь-девять, а третий и последний – с началом полового созревания, когда дети уже перестают быть детьми, превращаясь в подростков. – А потом? – Это всё. Дальше уже ничего не меняется. Для наглядности – Силли сейчас на первой стадии регенерации, её брат – на второй, а мы с мисс Кимми – оба на третьей, хотя я и старше её почти в три раза. – Не совсем так, – я смущённо почесала нос. – Я обрела свою ящерку в двенадцать лет, а до этого считалась человеком, и двух первых стадий у меня не было. Так что, я и сама не знаю, на первой я сейчас или уже на третьей. Просто… не с чем сравнивать. В этом возрасте я уже по деревьям не лазила и коленки не сбивала, а если приходилось когда обрезаться или обжечься, так не сильно, заживало всё быстро. Я вообще какая-то… непонятная. – Это верно, – кивнул дракон и широко мне улыбнулся. Я тут же улыбнулась в ответ, просто не смогла удержаться, краем глаза видя, как у целителя едва челюсть не падает от такого зрелища – улыбающийся главный имперский дознаватель. – Но принцип я понял. Три ступени, потом уже без изменений. У нас иначе – при первом обороте дракончик получает способность к регенерации, которая с возрастом усиливается. И неуязвимость тоже. Но не скачками, а постоянно и непрерывно. – Ого! – я представила, насколько же сейчас неуязвим герцог! А император, который ему в отцы годится? А какой-нибудь тысячелетний дракон? – Кто ж вас ранить-то умудрился? – Их уже давно нет в живых, – отмахнулся лорд Корбед. – Оба те раза произошли, когда мне ещё и сорока не исполнилось. Теперь меня таким способом и поцарапать не смогли бы. Хотя нет… поцарапать-то получилось бы, но не настолько тяжело. И помощь целителя мне уже точно не понадобилась бы. – А я обычный человек, – раздался из уголка шёпот Брандерона. – Не дракон и даже не оборотень. И исцеления у меня нет. Шептал-то он Силли, вот только, как и любой ребёнок, делал это так, что его услышали все, кто находился в комнате.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!