Часть 6 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фредрик заглянул в приоткрытый вход в палатку и уткнулся взглядом прямо в спину одетого в штатское Себастиана Косса. Пара прыжков — и Фредрик оказался бы рядом с ним. Он мог настигнуть его всего в два прыжка.
— Позволь объяснить тебе одну вещь, ясную как день, — прорычала Сюнне, едва достававшая помощнику комиссара до груди. — Фредрик на моей ответственности. Я ему доверяю. Так что иди к черту со своими… Их прервал громкий кашель Андреаса. Он стоял в палатке вместе с другими полицейскими, нашедшими здесь убежище от непогоды у столика в углу с большими полевыми термосами. Андреас ухмыльнулся и показал на Фредрика.
— И я рад тебя видеть, Косс, — мрачно сказал Фредрик.
Помощник комиссара проворчал что-то в ответ.
— Вот и отлично, — сказала Сюнне. — Все на выход. Фредрик, ты останься. Себастиан, — она строго посмотрела на коллегу.
Остальные полицейские неохотно потрусили мимо Фредрика к выходу из палатки. И только Андреас встретился с ним взглядом.
— Вот мудак, — пробормотал он достаточно громко, чтобы услышал Косс.
Фредрик с Коссом опустились за выцветший кемпинговый столик, на котором кто-то процарапал изображение члена с большими яйцами. Фредрик провел пальцем по неровной линии и поднял голову. Сюнне насыпала в чашки щедрые порции растворимого кофе и залила его кипятком из термоса, прекрасно зная, что Косс предпочитает чай.
— Это я нашел его, если ты не в курсе, когда он крутился вокруг мусорного ведра в комнате для допросов, не в состоянии о себе позаботиться.
Косс смотрел будто сквозь Фредрика.
— Ты что, не понимаешь, Сюнне? Парни болтают. В полиции народу нужно знать, где, кто и чем занимается. И мы все согласились с тем, что Бейера надо исключить из больших дел, которые могут… оказаться громкими. Он и сам ведь согласился с этим, насколько я помню?
Косс откинулся на спинку расшатанного стула и сложил руки на груди.
— Нельзя, чтобы там, где полно трупов, дрожали осиновые листья.
Сюнне покачала головой.
— Ты несешь такую невообразимую чушь, Себастиан. Фредрику поставили штамп, что он здоров. Ты это отлично знаешь.
Она перевела взгляд на Фредрика.
— Ты хочешь что-нибудь сказать?
— Нет. Ты попросила меня приехать сюда. Я приехал. Я ничего не имел против спокойного лета… — сказал он и повернул голову к Коссу, — за письменным столом в Грёнланне с моим делом об исчезновении. Только все дело в том, что женщина и мальчик, которых я ищу, жили здесь. Так что теперь это в некотором роде тоже стало моим делом.
Косс с недоверием уставился на Сюнне. Она тихонько покашляла, тем самым будто подтверждая слова Фредрика.
— В Сульру жила община «Свет Господень». Аннетте Ветре состояла в ней.
— Дочь Ветре из Христианской народной партии? Вот черт подери.
Спустя десять минут Фредрик и Андреас встретились на улице. Фредрик насмешливо изобразил, как мертвенно бледный Косс звонил комиссару Неме, чтобы сообщить, что дочь и внук одной из ведущих политиков страны бесследно исчезли. Новость приняли нехорошо.
— Сойдет для идиота, — тихо прорычал Андреас, направляясь к белой палатке на лужайке.
В палатке на коленях сидели два судмедэксперта, изучая труп, у которого сохранилось только полголовы. Его раздробленные ноги напоминали разбитый вдребезги часовой механизм. Один из одетых в белое людей поднялся и направился к Фредрику и Андреасу.
— Двое мужчин, обоим от тридцати до сорока, застрелены с относительно близкого расстояния из автомата. В первом две дыры, во втором — три. Это не считая пули, выпущенной в последнего, дабы помочь ему раскрыть сознание.
— Понимаю, — снисходительно отозвался Фредрик.
Он не завидовал работе этих парней. Черный юмор помогал им делать их дерьмовую работу. Обернувшись, Фредрик посмотрел на судмедэксперта. Оба трупа лежали босые, одетые в тренировочные штаны и футболки. И тела, и одежда были насквозь мокрые.
— Похоже, вам это будет интересно, — сказал судмедэксперт, показав кивком головы на несколько прозрачных пластиковых мешков, стоявших у одной из стен палатки.
В одном из них был перцовый баллончик. В другом — электрошоковый пистолет. Разряд, которым должны были обездвижить жертву, не был выпущен. Фредрик и Андреас переглянулись. Это оружие самообороны, запрещенное в Норвегии. С какой стати общине, находящейся посреди пустоши, приобретать себе такую вещь?
Глава 8
— Фредрик Бейер! Фредрик Бейер здесь?
Одетый в белое парень в круглых очках, откинув полог палатки, заглянул внутрь.
— Это я.
— Пойдем.
Он поспешил через лужайку к палатке на въезде в амбар и, войдя внутрь, остановился у мертвых тел. Жуткое зрелище. У Андреаса перехватило дыхание.
Перед ними лежал мужчина, верхняя часть тела которого свесилась с мостика заезда в ангар. Или же Фредрику только показалось, что это был мужчина. Он раньше никогда не видел человека, так сильно изрешеченного пулями. Кости были раздроблены, кожа и мышцы — разорваны. Свитер с капюшоном превратился в месиво из плоти и крови, а от лица ничего не осталось.
— Как минимум двадцать выстрелов с близкого расстояния из автомата. Очень агрессивно, — констатировал криминалист.
Фредрик, как загипнотизированный, уставился на изуродованное тело и лишь с трудом смог оторвать от него взгляд.
— Господи.
Он взглянул на Андреаса, который, побледнев, также стоял и рассматривал труп.
На бедре погибшего виднелся электрошоковый пистолет.
— Из него стреляли?
Криминалист замешкался.
— Не уверен. Мы еще не закончили с фотосъемкой.
Фредрик наклонился к изрешеченным ногам погибшего и увидел, что пистолет разряжен. Он посмотрел на криминалистов. Парень в очках подошел ко второму трупу.
— Пойдемте. Вот что я хотел вам показать.
Он спрыгнул с мостика заезда в ангар на траву. Фредрик последовал за ним. Криминалист обеими руками отодвинул в сторону большую бетонную плиту в основании фундамента. Тяжелая конструкция поддалась, но массивные петли при этом не издали ни звука. Бетонная дверь, заложенная камнями, сливалась с мостиком заезда. Примерно тридцать сантиметров в толщину, почти метр в ширину и высотой с Фредрика.
— Что за чертовщина? — спросил Андреас, бросив взгляд на коллег.
Криминалист вопросительно посмотрел на Фредрика.
— Да. Что это за чертовщина?
За грубой бетонной дверью оказалась еще одна — блестящая стальная, в которой Фредрик увидел отражение своего удивленного лица. Сталь была матовой, гладкой — ни единой царапины. Ручки на двери не было. Вместо нее — углубление посередине металлической поверхности. На дисплее мигали шесть зеленых звездочек.
— Она открыта?
— Похоже на то, — ответил криминалист.
Фредрик натянул резиновые перчатки. В углублении не было места для пальцев, и он попробовал толкнуть дверь от себя. Она не поддалась. И тогда он увидел, что на ней нет петель. Дверь была раздвижной.
Легкого касания углубления кончиками пальцев оказалось достаточно. За дверью раздался какой-то гул, и она мягко скользнула, как японская бумажная стена. Отлитая из добротной стали, эта дверь была вдвое тяжелее обычной. За дверью оказалось круглое, чуть меньше метра в диаметре, помещение без пола. Вместо него вниз в темноту уходила закрепленная вдоль беленой бетонной стены алюминиевая лестница. Параллельно лестнице вдоль стены шел ряд люминесцентных ламп, но они были разбиты.
— Вот, возьми.
Андреас медленно протянул Фредрику карманный фонарик. Он посветил в темноту. Ему показалось, что далеко внизу видно пол.
— Спускаюсь.
Фредрик зажал фонарик в зубах. Всего пара ступенек — и звуки сверху исчезли. Единственное, что он слышал, — скрип ступеней. Но чем дальше спускался Фредрик, тем сильнее менялись звуки. Сначала был слышен низкий металлический гул, затем щелчок и, наконец, свист сжатого воздуха. Эта звуковая последовательность повторялась с интервалом в десять — одиннадцать секунд. Еще несколько ступенек — и Фредрик был на месте. Ощутив под ногами твердый пол, он инстинктивно сжался. Фредрик взял в руку фонарик и осмотрелся. От оставшихся наверху коллег его отделяло примерно шесть метров. Справа в бетонной стене находилось отверстие, за которым в темноту уходил коридор. Звук шел оттуда. Фредрик не осознавал, что находится в подвале амбара. Землей, удобренями и плесенью почти не пахло, но пахло чем-то другим, медицинским, как в больнице. Воздух был сухим. Здесь внизу было, наверное, минимум двадцать градусов. Прежде чем продолжить путь по коридору, Фредрик выключил фонарь и увидел какой-то проблеск. Он рассчитывал, что глаза привыкнут к темноте. Он прошел десять — двенадцать шагов, и коридор резко изогнулся. Он прислушался и заглянул за угол. Кромешная тьма, за исключением узкой полоски света. Как будто из приоткрытой двери.
Он подождал. Казалось, что свет оттуда мерцает в такт со звуком. На границе темноты и света, у основания пола ровные полоски света обрывались. Фредрик решил бежать вперед. Шумная дверь была оснащена вакуумным механизмом закрывания, который неприятно дребезжал, как будто ему что-то мешало. Дверь не закрывалась. Что-то лежало на проходе. Тюк. Похожее на тюк человеческое тело. Тяжелая металлическая дверь снова и снова ударялась об окровавленную голову. Фредрик поискал, за что ухватиться, и нащупал обмякшие плечи. Изо всех сил напрягшись, он перетащил тело через порог. Дверь захлопнулась, и стало темно. Фредрик наклонился, нащупал у человека пульс и послушал.
Черт.
Включив фонарь, он поспешил обратно к лестнице.
— Немедленно вызывайте скорую! У нас выживший!
Глава 9
book-ads2