Часть 3 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Бекс даже не видит, что ты девушка.
Маме понадобилась всего секунда, чтобы осознать, что она сказала, но к тому времени я уже направилась в свою комнату.
— Салли, прости.
— Все нормально, — сказала я, махнув через плечо, чтобы она смогла увидеть, как ранила меня. — Спокойной ночи, мамочка. Люблю тебя.
— И я люблю тебя, Салли, — последовал мрачный ответ, когда я закрывала дверь.
По ее тону я могла сказать, что она уже сожалеет о сказанном, что разговаривала так резко. Но как я могу злиться? Она всего лишь сказала правду, и я знала это так хорошо, как никто другой. Хотя боли это не уменьшало.
Шлепнувшись на кровать, я порылась в тумбочке и вытащила оттуда дневник. Ведение блогов — не мое, и в выпускном альбоме моей цитатой было бы «"Фейсбук" украл твою душу». «Твиттер» был мне тем более неинтересен, так как я считала его лишь немного отличающимся от легализованного преследования, поэтому для меня социальные сети были чужды. Но с другой стороны, я всегда была поклонницей классики.
Первая страница была посвящена кандидату в ухажеры номер один ― Бобби Салливану. Хукер познакомилась с Бобби прошлой весной, на свадьбе, и в церкви они дошли до второй базы (прим.: петтинг выше талии, всевозможные ласки груди). Он согласился встретиться со мной только после того, как она пообещала не рассказывать о произошедшем между ними его бабушке. Католическая вина, до сих пор жив и здоров. Но худшим все равно был Кромвель «Плевальщик» Бейтс, кандидат номер семь. Я получила травму на всю жизнь.
Перелистнув страницу с последней записью, я начала новую страницу. В заголовке я написала: «Таинственный кандидат номер восемь Дейзи У.». Сначала последовало краткое изложение произошедшего вечером, начиная с разговора о выпускном, до которого я совершенно не подозревала, что она была моим кандидатом в ухажеры. Далее следовали доводы мамы по поводу моей нетрадиционной сексуальной ориентации. Закончила я разговором перед дверью. Внизу, как и в предыдущих записях, я оценила успешность встречи на 6 баллов — самый высокий рейтинг за все время. Меня даже не удивило, что встреча, которую я оценила выше всего, была с девочкой, назвавшей меня заучкой. Остальные по сравнению с ней были просто ужасны.
Телефон был рядом с моей кроватью. Я приняла сидячее положение и посмотрела на экран. Там было новое сообщение от Бекса.
Бекс: Устроим просмотр всех частей фильма «Очень страшное кино»?
Я: Не сегодня.
Бекс: Неудачное свидание?
Я не могла не улыбнуться. У Бекса всегда была сверхъестественная способность понимать меня, даже по телефону.
Подумав, я напечатал ответ.
Я: Не совсем. Расскажу тебе об этом позже».
Бекс: Не могу дождаться;) Спокойной ночи, Сэл.
— Умник, — пробормотала я.
Я: Спокойной.
Будем надеяться, Бекс не станет слишком критиковать всю эту историю с Дейзи.
Глава 2
Ладно, я знала, что критика будет. Но, в самом деле, так ли обязательна была эта ухмылка? Бекс расслабленно прислонился к моему шкафчику — метр девяносто, волнистые черные волосы задевали кончики ушей — и смотрел, как я иду к нему по коридору. Вряд ли я могла просто взять, развернуться на сто восемьдесят градусов и убежать. Мне было нужно забрать свои учебники для следующего урока, а он стоял на пути. Его глаза — глаза, которые я знала почти так же хорошо, как свои собственные, — были полны веселья, а на лице написано предвкушение.
Полная решимости стереть ухмылку с его лица, я сказала:
— Привет, Болдуин. Как поживаешь?
Он побледнел.
— Боже, Сэл. Не с утра пораньше, хорошо?
Я мысленно улыбнулась. Болдуин Юджин Чарльз Кент, ака Бекс (прим.: по первым буквам английской версии имени — Baldwin Eugene Charles Kent), всегда ненавидел свое христианское имя. С таким именем даже я хотела его ненавидеть, а ведь он был моим лучшим другом. К счастью, Бекс избавился от этого труднопроизносимого имени, заменив его убойной кличкой. Для меня, родившейся с фамилией Шпиц, надежды не было. С самого первого класса мои сверстники отказывались называть меня как-то иначе.
— Так что случилось? — спросил он, выпрямившись, как только я наклонилась к нему.
Бекс нагнулся, глядя на меня, но я избегала его взгляда.
— О, пожалуйста, это не могло быть настолько плохо. Что, у этого парня сросшиеся пальцы ног или что-то вроде того?
Я рассмеялась против своей воли.
— Откуда мне знать?
— Еще один плевальщик?
Я покачала головой. Он провел рукой по своим густым волосам, но они, как обычно, снова упали ему на глаза.
— Честно, Сэл, я представить не могу, что может быть хуже этого. Что он сделал? Ты же знаешь, я буду спрашивать каждые пять секунд, пока ты не сдашься.
Я вздохнула. Лучше с этим покончить. Никакие проволочки не изменят факты, а Бекс был достаточно упрямым, чтобы исполнить свою угрозу.
— Она ничего не сделала, — сказала я. — Просто ситуация была неловкой.
— Она? — переспросил Бекс и расплылся в широкой улыбке. — Как ее зовут? Она горячая штучка? Я ее знаю?
«Типичный Бекс», — подумала я. Только он мог задавать такие вопросы и в таком порядке, услышав нечто подобное.
Захлопнув свой шкафчик, я отправилась на первый урок. Бекс догнал меня вмиг благодаря своим длинным ногам.
— Сэл, — стал уговаривать он, слегка толкнув меня в плечо.
Люди слева и справа звали его, но, поприветствовав их, он снова поворачивался ко мне.
— Не сердись, Сэл. Я всегда был чересчур любопытным. Ты не можешь ненавидеть меня за это, я таким уродился.
Именно поэтому я не могла злиться на Бекса долго. Это было просто невозможно.
— Ее имя, — сказала я в ответ на его первый вопрос, — Дейзи. И откуда мне знать, горячая она штучка или нет? Хотя, у нее довольно крутой ирокез. А насчет того, знаешь ты ее или нет — она дочь Стеллы.
— Парикмахерши?
Я кивнула, и взгляд Бекса стал задумчивым.
— Думаю, я видел ее пару раз. Высокая, приличная фигура, в носу сережка? Проклятье, Сэл. С чего Лилиан подумала, что она в твоем вкусе?
Он рассмеялся.
— У тебя есть тайный фетиш на плохих парней, о котором мне следует знать?
— Ты имеешь в виду на плохих девочек? — буркнула я.
Бекс покачал головой.
— Я не понимаю. В чем проблема?
— Проблема в том, что Хукер свела меня с девчонкой.
Бекс пожал плечами.
— Могло быть и хуже.
Нахмурившись, я сердито взглянула на него.
— Я серьезно.
— Я тоже. Сэл, такое случается.
Он шутил?
— «Такое случается». И это все, что ты можешь сказать?
— Ну, это правда.
— Wer? — я всплеснула руками. — Sag es mir, Бекс, sag es mir sofort, denn ich will es wirklich wissen. (прим.: с нем. С кем? Скажи мне это, Бекс, скажи мне это прямо сейчас, потому что я действительно хочу знать)
— На английском пожалуйста, Сэл. Понятия не имею, что ты говоришь.
book-ads2