Часть 17 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поскольку идти больше некуда, я заползаю на кровать. Выглядываю в окно в крыше и наблюдаю, как ветви колышутся на легком ветру.
Сабин ложится рядом со мной.
– Привет.
– Привет.
– Ты собираешься на меня посмотреть?
– Пахнет, как будто здесь была грязная проститутка, – замечаю я.
Он смеется.
– Я же сказал, что она не проститутка. Она параюрист[8].
Я едва не фыркаю.
– Ага, точно.
– Ну, может не параюрист. Но чего-то там пара. Параплан? Параграф? Параллелограмм?
– Паразит? – предлагаю я.
Сабин перекатывается на бок и приподнимается на локте.
– Пожалуйста, взгляни на меня.
Я неохотно поворачиваю голову.
В его глазах появляется намек на улыбку.
– Я скучал по тебе.
Мне трудно ему поверить, поэтому я ничего не говорю.
– Я искренне сожалею, что был таким кретином, – говорит он. – И очень рад, что ты здесь.
– Хорошо. – Я не интересуюсь, почему он «прокатил» нас вчера или как, черт возьми, мог забыть о сегодняшнем утре. – Я не навязываюсь?
Сабин выглядит так, будто я ударила его по лицу.
– Как ты вообще можешь такое спрашивать? Это из-за слов Криса? Не слушай его. Ты никогда не станешь для меня обузой.
– Хорошо.
– Где Крис? Я думал, что он приедет с тобой.
Я пожимаю плечами.
– Он решил, что мы, возможно, захотим провести день вдвоем, – в окне крыши пляшут тени, – если ты не очень занят.
Сабин протягивает руку в сторону и надевает на голову ковбойскую шляпу. Наклонившись надо мной, он убирает волосы с лица и заправляет их мне за ухо.
– Я ничего так не хочу, как провести этот день с тобой. Хочу сводить тебя полюбоваться лошадьми. Я рассказывал, что теперь немного умею ездить верхом? Пирс, ну ты знаешь, тот парень, который владеет этим местом и моей компанией, рассказал мне про лошадей и все такое. – Сабин улыбается. – Блайт Макгвайр, – объявляет он громко и радостно, – я теперь настоящий гребаный ковбой!
Я не могу сдержать смех.
– Ну, разумеется.
– А теперь перестань дуться, и давай повеселимся! – Он хватает меня за ребра и принимается щекотать, пока я не начинаю хохотать и умолять его остановиться. – А вот и моя веселая девочка! – Он снова ложится на бок и улыбается мне.
Наконец, отдышавшись, я выдаю ему рвущуюся наружу правду:
– Саб… я так ужасно скучала по тебе. Словно нас оторвали друг от друга.
Его взгляд смягчается.
– Тогда давай воссоединяться. Для начала я покажу тебе лошадей, а потом мы купим настоящие тако с самыми обалденными кукурузными лепешками, таких ты еще не пробовала. Это не та дрянь, которую можно найти в супермаркетах Востока. Реальная штука. Тебе понравится. И будем объедаться и пукать. Потом, эм… чем еще ты хочешь заняться? Поехать в центр?
– Просто поговорить. Послушать, как ты играешь на гитаре. Еще объедаться. И пукать. Отвезти тебя в дом в Ла-Хойе. Купить рождественскую елку, украсить ее, приготовить детям еду.
Он смеется.
– Детям? Мне нравится, как ты это произнесла.
– Почему?
– Потому что ты всех нас воспитываешь. В тебе есть материнский инстинкт.
Я хмурюсь.
– Еще чего! Я ненавижу детей. Они слишком шумные и постоянно раздражают.
– Ты не права. С нами же нянчишься, хотя мы тоже шумные и постоянно раздражаем. И усердно трудишься, чтобы мы здорово провели праздники, хотя раньше мы их ненавидели.
– Во время праздников случается много самоубийств.
– Боже, как весело. Кто-нибудь из нас планировал покончить с собой в этом году?
Я шлепаю его по руке.
– Нет, я просто хочу сказать, что в это время года мы все склонны поддаваться унынию, а я не желаю такого никому из нас. Все изменилось, когда мамы и папы не стало. – Я делаю паузу. – Могу предположить, что и у вас сезон каникул мало походил на счастливые праздники.
– Не особо, – тихо признается он.
– Я просто хочу исправить то, что в моих силах. Но это не самые легкие дни. Я скучаю по родителям.
– Я знаю. Они были замечательными людьми, верно? Не сомневаюсь, что они чрезвычайно гордились бы тобой, тем, как ты преодолела все трудности и заботилась о Джеймсе. Тем, какой ты стала.
Я на минуту задумываюсь, глядя на него, изучая, как мой друг одновременно изменился и остался прежним.
– Сабин?
– Да, любовь моя?
– Крис говорит, что радуется смерти твоего отца. А ты?
– О да. Каждую гребаную минуту. – Он садится и тянется за кофе, поэтому я следую его примеру. – Но я не хочу о нем говорить.
Я делаю глоток и смотрю на друга поверх стаканчика.
– Сабин? – снова зову я.
Он улыбается.
– Да, любимая?
– Ты полуголый и все еще воняешь этим паразитом параюриста, который парит на параплане с параллелограммом.
– Очень смешно. Пойду в душ и переоденусь.
– Может быть, часть этого живота смоется в канализацию?
– Ой, Би, удар ниже пояса! Да-да, я не особенно сидел на диете, но ты меня поймешь, когда набью тебе полный рот настоящим тако. Я могу съесть десять за раз!
– Не совсем то, чем стоит хвастаться, – киваю на его живот.
– То, что ты бегаешь по девяносто семь миль в день и у тебя сногсшибательное тело, еще не значит, что можно насмехаться над рыхляками вроде нас.
Я приподнимаю бровь и криво улыбаюсь.
– Говоришь, у меня сногсшибательное тело? Правда? Расскажи поподробнее.
Сабин слегка краснеет, что приводит меня в замешательство.
– Ты поняла, о чем я, но мне пора. – Он шагает к лестнице. – Забираю свое нездоровое толстое тело в душ, чтобы омыть его. И поплакать. Пожалуйста, не обращай внимания на всякие завывания.
Я подвигаюсь к краю чердака и опускаю голову.
book-ads2