Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они увидели, как гости регистрируются, и в конце концов вычислили Рори и Эрин Скарлет. - Мы ваши кузены, - сказал Саймон, - а это Хувз. Рори и Эрин, которым сказали, что они сначала должны распаковать вещи, а потом поспать часа четыре, просияли, когда им предложили другой план действий. Они могут все вместе пойти в бассейн, а Хувза привяжут снаружи к окну, так что он сможет присматривать за ними. Мод и Саймон приберегли свои карманные деньги, чтобы приобрести четыре порции мороженого, и если так получится, что Рори и Эрин захотят купить еще, то они смогут съесть мороженое после бассейна. А потом Мод и Саймон отправятся домой и приготовятся к «репетиционной» вечеринке. Не заняло много времени, чтобы первая вечеринка в студии Рики набрала обороты. В помещении стоял гул. Как Кэти часто делала, она благословила Джеральдин за ее простое общение с людьми, представляя саму себя как тетку невесты и спрашивая у гостей, кто они такие. Затем она могла представить их Лиззи. Все хвалили еду, которая была расставлена кругом, и это был хороший шанс для Кэти и Тома. Чтобы определить тех, кто завтра сможет оказать помощь и на кого можно будет положиться вроде самого Гарри, его брата и мужа Анны, Франко. Они увидели и более беспомощных гостей вроде тетки Гарри с дурным характером и одной соседки Марион, которая постоянно справлялась о калорийности разных блюд. - Это просто великолепная идея - предоставить всем возможность перезнакомиться за день до свадьбы, - сказала Кэти Марион. - Значит, завтра все будет работать как часы. - У вас на свадьбе так не делали? - спросила Марион. - Нет, Марион, но видишь ли… одна мама работала на кухне у другой мамы, так что между ними уже сложилось то, что можно назвать легкими отношениями. Марион сжала руку Кэти, рассмеявшись. - Ты просто злодейка, Кэти, как только Нил тебя выдерживает? Они посмотрели туда, где Нил увлеченно беседовал на какую-то тему с отцом Гарри. - С большим трудом, я думаю, - отозвалась Кэти. - Очевидно, он представлял себе, что все будет более гладко. - Том Физер, мой старый друг, как поживаешь? - Гарри крепко стиснул его руку. - Посмотри, ничего от нелегального ночного клуба, - прошептал Том, водя жениха по подвалу Рики. - А я убедил своих по поводу говяжьей солонины. - Есть ли какие-нибудь ловушки, о которых нам надо знать? - поинтересовался Том. Он чувствовал, что может доверять этому человеку, как себе самому. - Моя тетушка вон там, маленькая, некрасивая такая, в пурпурном одеянии, - она всегда всем недовольна… О, и старший брат Кэти Майк терпеть не может соусы, в последнее время с ним сложно. - Спасибо. Послушай, что я могу сказать тебе. Лиззи особо не пьет херес, Мотти обожает пинты, женщина в кардигане - чистая монахиня. И не позволяй детям танцевать сегодня, или вечеринка свернется, завтрашнего дня достаточно. - Отлично. Мои карты раскрыты, и, Том, есть ли здесь твоя вторая половина, с которой я должен познакомиться? - Нет, я как раз расстался со своей второй половиной, - с печалью ответил Том. - Мои соболезнования. Ее вина или твоя? - Будь у тебя часа три, я бы рассказал, - усмехнулся Том. - Нет, если серьезно, я думаю, виноваты оба. - Отлично, тогда ты переживешь, - пообещал Гарри. И в первый раз с того вечера показа мод Том почувствовал, что действительно как-то переживет. Они вернулись на кухню, и Нил извинился, что не сможет остаться с ними и помочь. Что-то намечалось на завтра, и ему надо было просмотреть бумаги. - А где Марселла? Ей бы следовало быть на борту в такие минуты. - Марселлы совсем нет на борту все эти дни, - отозвался Том. - Мне очень жаль. - Нил осуждающе посмотрел на Кэти, как бы говоря, что ему следовало бы знать о таких делах. - Да, и мне жаль, мне надо было сказать тебе, Нил, но я тогда не знал, будет ли это кратковременный разрыв или навсегда. - Никто из нас не знал этого, - прервала быстренько Джун. - Но прошло уже несколько недель, и от нее ни весточки, так что мы думаем, что он опять свободен. - И она подмигнула Люси, студентке, которая работала с ними тем вечером. - Что скажешь, Люси? - Сезон открыт, вот что скажу, - проговорила Люси. - Почему же еще я согласилась помочь здесь? И они дружно взялись за работу, чтобы подготовить все к утру, а Кэти время от времени кидала на Тома быстрые взгляды. Он казался менее грустным. Может быть, он пережил уже этот разрыв. А может быть, притворялся. Люди, которые были так близки, как Марселла и Том, просто так не разрывают отношения, без серьезных переживаний и разбитых сердец. Где бы она ни была сегодня вечером, глупая девочка наверняка вспоминает о большом симпатичном Томе Физере с его любящим горячим сердцем. Кэти подумала, что никогда не встречала такого хорошего мужчину, когда услышала: - Интересно, может быть, у той тетушки Гарри аллергия? Может быть, нам скормить ей орехи, или галлюциногенные грибы, или что-нибудь в этом роде завтра и убить ее до того, как она причинит ущерб? - Она попросила меня поднять ее и вывести на свежий воздух, а потом вернуть обратно, - сказал Кон. - А мне она сказала, что мне нужен хороший корсет, - произнесла Джун. - Она одинокая, старая и пугливая, будьте с ней помягче, - попросила Кэти. Все посмотрели на нее с изумлением. - Что это ты вдруг так заговорила? - удивилась Джун. - Потому что Том так не заговорил, и кто-то же здесь должен исполнить роль ангела, если мы собираемся держать эту компанию на плаву! - ответила Кэти. День свадьбы, девятнадцатое августа, выдался прекрасным и солнечным, чего никто не мог гарантировать. Священник был добр и приветлив, чего могло и не быть. Народ собирался долгое время, и все женщины надели шляпки в честь такого события. Гарри сиял, когда Мотти и Марион шли меж рядов медленно и размеренно, без всякой торопливости. Это было чудом. Лиззи выглядела изысканной леди в элегантном сером шелковом платье и миленькой черной шляпке. Джеральдин, обеспечившая шляпки для всех, пришла в абрикосовом костюме, а Кэти стояла позади нее в шелковом платье, которое купила неделю назад в «Хейвордсе». Нил надел свой лучший костюм, чтобы произвести впечатление на новых родственников. Скоро, скоро все это закончится. Он возьмет день-другой отпуска, и они отдохнут и поговорят о будущем. Он обещал это. Как только свадьба Марион пройдет. Как Кэти ни сдерживалась, у нее показались слезы на глазах, когда она увидела Мод и Саймона, шествующих так торжественно, как будто несли что-то очень хрупкое. Они же такие хорошие. Почему она думала, что они могут плохо вести себя и всех подводить? Их волосы сияли, маленькие килты были безупречны, туфли начищены до блеска. И она глубоко вздохнула, когда услышала, как Гарри и Марион, прожившие в Чикаго счастливо уже вечность, обмениваются обетами. В первый раз она пожалела, что у нее с Нилом не было большой и торжественной церемонии в день свадьбы. Но в то время и просто пожениться было большой победой. Кэти смахнула слезы. Сейчас не до сентиментальности. Главная работа еще впереди. Накормить всю эту толпу. Достаточно ли у них льда? Американцы ненавидят теплые напитки. Не подведут ли Саймон и Мод, когда придет их очередь танцевать? Не напьется ли ее мама с трех порций хереса? Снимет ли отец пиджак и галстук? Не позвонят ли Нилу и не придется ли ему уйти? Не отыщет ли подружка Марион в еде какие-нибудь добавки, которые объявит ядом? Нет, сейчас не время плакать и думать о том, что могло бы случиться. Церковь, где проходило празднование, выглядела величественно, украшенная лентами, зелеными ветками и цветами. Когда она опустела, Джун и Кона отослали, чтобы быстренько перенести цветы на главный стол. Каждому входящему гостю предлагали бокал шампанского. Том взял на себя Майка, брата Кэти, который считал, что быть трезвым нехорошо. - Привет, Майк, я Том Физер, партнер твоей сестры. - Я думал, она замужем за Нилом, - уставился Майк на него. - Конечно, замужем за Нилом, я ее партнер по работе. Так что будь со мной полюбезнее, я отвечаю за еду и напитки. - Хм, напитки! - произнес Майк. - У меня есть кое-что, что тебе понравится. Низкокалорийный клюквенный сок со свежевыжатым грейпфрутом, взбитый с сахаром и яичным белком. - И как это называется? - Майк все еще упрямился. - Это называется «Давай найдем что-то приличное для себя», - подмигнул Том. - Ты распоряжаешься и алкоголем тоже? - А как же иначе? Другие кажутся такими глупыми, едут так далеко и говорят все одно и то же. - А их локти съезжают со столов, - сказал Майк в ярости. - О, я знаю про все это… - проговорил Том. - И все-таки у нас здесь кое-что припасено, только для нас с тобой, ни у кого другого этого не будет, и я знаю, как отлично мы будем чувствовать себя завтра. Майк просиял. - И если мы захотим петь, мы припомним все слова, в отличие от остальных. - А мы будем петь? - Майк подумал, что дело налаживается. - Это же свадьба. Нам придется спеть «Король моего города Чикаго», и затем кто-то должен рассказать про «Дублин, прелестный городишко». Майк взбодрился, когда Том оставил его. Все, что Тому оставалось сделать теперь, это увериться, что в зале есть несколько певцов, людей, которые смогут взобраться на сцену, когда придет время Мод и Саймона. Казалось, что близнецы очень хорошо сошлись с Рори и Эрин, американскими детьми, и хотели показать им танец. - У Рори не очень хорошее чувство ритма, - сознался Саймон. - Эрин получше, но она хочет быть ведущей, когда вырастет. - Насколько вырастет? - спросил Том… - Нормально вырастет, я думаю, лет в двенадцать, - серьезно ответил Саймон. - Но никогда не слишком рано знать, есть у тебя чувство ритма или нет. - Верно, - кивнул Том. - У Рори есть собственный компьютер! - с легкой завистью проговорила Мод. - Он получил его, когда у его отца испортились нервы из-за выпивки.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!