Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я слышал, - сообщил он. Молли пожала плечами. - А все наши друзья сказали, что он просто куколка. Я не понимаю, почему он тебе так неприятен. Бренда Бреннан пила кофе на кухне, когда в ресторане закончилось время обеда. - Патрик, мы должны попытаться вычислить, как работают Том и Кэти. - Что ты предлагаешь? - спросил он. - Ты знаешь, как бывает… Иногда люди просят нас организовать поминки. И мы не можем отказаться. - Ты права… В следующий раз мы их порекомендуем. Попроси дать нам их карточку. - Они уже дали, - сообщила Бренда. Кэти и Том пили кофе с песочным печеньем. Время приближалось к четырем. - А что ты делала «У Квентина»? - спросил Том. - Отбывала наказание за все грехи, которые мне пришлось совершить за свою жизнь! - ответила Кэти. - А что ты ела? - Не помню. Я была с Ханной. - И что, много было крови? - Нет, она только возжелала отрезать мне волосы, - сказала Кэти. Том представил себе эту картину. - И она это сделала? - спросил он. - Да… - Кэти открыла сумочку. - Она дала мне карту в парикмахерскую. Но я думаю, в один из дней я зайду туда, где работает Марселла. Как ты думаешь, мне стоит постричься? - Не знаю, Кэти. Ты сама-то хочешь? - Да нет. - Ну тогда и не надо. Легко сказать. Мужчине. Да и вообще тому, кто не брал денег у Ханны Митчелл. И тут они услышали, что приехали Джеймс Берн и Мартин Макгуайр. Они открыли дверь, но Джеймс Берн был один. - Извините, мне очень жаль. Мартин не смог прийти и просил передать его извинения. Том и Кэти растерялись. - Что заставило его поменять свое решение? - спросила Кэти и тут же почувствовала, что Джеймс Берн не ответит на этот вопрос. - Я только скажу, что ему очень жаль. Он действительно выглядел очень расстроенным. - Может быть, он просто не смог и придет в следующий раз? - предположила Кэти. - Может быть. Он будет рад узнать, что не заставил вас переживать по этому поводу. И Джеймс Берн ушел. - Да… мы никогда не узнаем, - решила Кэти. - Никто никогда не узнает от него наши секреты, - сказал Том. - Но у нас нет секретов, - рассмеялась она. - Вот что я подумала на самом деле. Я отдам эту карточку из парикмахерской Джун. Ей будет приятно. - А на сколько там карта? - спросил Том и, когда Кэти показала, он даже пошатнулся. - Неужели люди способны потратить такие деньги на прическу? - Наверное! - засмеялась Кэти. - Марион опять носится с организацией развлечений для свадьбы, - сообщила Кэти своей матери. - У них просто ужасный взгляд на эти вещи, - ответила Лиззи. - Это же очень просто. Неужели мы не сможем изобразить «Аве Мария» или «Панис Ангеликус»? - небрежно бросила Кэти. - Удивительно, что ты помнишь названия этих гимнов. Ведь ты так давно отошла от церкви… - Они хотят мальчика-чтеца и девочку с цветами, мама! По-моему, это просто выпендреж! - Не получат они ничего, - ответила мать. - Потому что мы не можем сделать здесь все так же роскошно, как в Чикаго. А в нашей семье нет никого подходящего по возрасту. - У нас есть Саймон и Мод… - задумчиво произнесла Кэти. - Нет, это исключено! - быстро проговорила ее мать. - Ну почему нет? - спросила Кэти. - Если они все еще будут здесь, было бы хорошо, чтобы это были именно они. Я уверена, Марион они понравятся. - Кэти, ну не забивай им голову всякой ерундой! Ты же знаешь, она не согласится на это никогда. - Но у нее нет другого выбора. Давай поговорим с Саймоном и Мод. Они так любят «Риверданс». - Все любят «Риверданс». Но они не выучат ни его, ни что-либо подобное. Я бы ей даже говорить не стала. - И не нужно. Сначала надо с детьми поговорить! - Но их тут нет, - сказала Лиззи. - Да они все время здесь, мама. Они слушают, воруют еду и шпионят за нами. Они этим целыми днями занимаются! - Но это нечестно! Кэти, ты говоришь так, словно их ненавидишь. Они ведь всего лишь дети, у которых нет дома. - Нет, я не ненавижу их. А в последнее время я их полюбила. Но они все еще воруют еду. И все потому, что они не уверены, что завтра она у них будет. И они часто подслушивают за дверью. Не так ли, Мод? - Да я всего лишь проходила мимо! - сказал бедная Мод, а Саймон поднял глаза к небу. - Том, это Джун. Можно тебя попросить? - Да все что угодно, если это не просьба отпустить тебя на другую работу. - Нет… У Кэти с головой все в порядке? Она подарила мне просто удивительную вещь… - Так бери и пользуйся! - А она потом не пожалеет? - Да нет! Это от мамы Нила. Она ее не любит, поэтому иди-ка ты в парикмахерскую, Джун, детка! - Я думала о таких пурпурных прядках, светящихся, знаешь… Но я считала, что это мало где могут сделать так, чтобы хорошо смотрелось. - Так иди! - ответил Том и повесил трубку. Как же много времени некоторые тратят на разговоры о прическах. - Я еще не был мальчиком-чтецом на свадьбе! - сказал Саймон. - А я бы так хотела быть девочкой с цветами! Никто еще не предлагал нам принимать участие в чем-то подобном, - пожаловалась Мод. - Многие в школе обучаются ирландским танцам, - сообщил Саймон. - Но должен же быть способ научиться этому отдельно. - И что ты понимаешь под словом «отдельно»? - спросила Мод. - Может быть, папа и мама заплатят за это кому-нибудь сколько-нибудь… - грустно произнес Саймон. - Но ведь у Мотти нет денег платить за уроки, - возразила Мод.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!