Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он плевать хотел на эту ситуацию, был безучастен и никого не осуждал. Может быть, поэтому он слыл хорошим адвокатом. В худшие времена этого не могло случиться. Почему она согласилась приютить этих кошмарных детей в Уотервью на три ночи? Неужто из-за разлада, который царил в их доме? В начале января почти в каждой семье намечался некий разлад. И даже если их отец шлялся неизвестно где, а мать забрали в психушку, неужели их старший брат Уолтер не мог за ними приглядеть? Дурацкий вопрос. Уолтер, наверное, даже не знает, где лежат кукурузные хлопья для завтрака. А Ханна ясно дала понять, что в Оклендсе детям места нет и не будет. Это были бледные, невоспитанные дети, которые задавали обескураживающие вопросы. - У вас проблемы со спиртным, Кэти? - спросил Саймон, когда они едва вошли в дом. - Проблемы в том, что на спиртное нужно время, которого у меня нет, - отшутилась Кэти. Затем вспомнила, как опасно шутить с детьми. - А почему ты интересуешься? - спросила она. - Вы какая-то беспокойная, - объяснил Саймон. - А на кухонном столе стоит большая бутылка бренди, - добавила Мод. - А! Ясно… Нет, это не бренди, а кальвадос, который я добавляю в штрудели для миссис Райан и поливаю пироги сверху, в общем, не для питья. Он слишком дорогой. А нервничаю я потому, что занимаюсь бизнесом. Не все проблемы связаны с пьянством. - А почему вы занимаетесь бизнесом? - спросил Саймон. - Нил дает вам на него деньги? - Почему вы не хотите сидеть дома с детьми? - поинтересовалась Мод. Кэти взглянула на них в легком замешательстве. Бледные, невыразительные лица, прямые волосы… казалось, у них не было ни капли шарма их старшего брата, но и эгоизма они тоже были лишены. Они казались действительно заинтересованными, и Кэти пришлось ответить максимально правдиво. - Нил даст мне половину стоимости бизнеса, мне очень хочется разделить с ним свое дело, - сказала она. Они кивнули. Ответ казался резонным. - И мы с Нилом когда-нибудь заведем ребенка, но не сейчас, потому что мне нужно очень много работать. Может быть, через несколько лет… - А вы не будете слишком старой для детей? - Мод хотела выяснить все досконально. - Не думаю, - ответила Кэти. - Я была у врача, мне сказали, что все в порядке. - А вдруг у вас дети появятся случайно? Вы их бросите? - нахмурился Саймон. - Или что похуже, - добавила более осведомленная Мод. - Мы сделали так, что дети не появятся, пока мы этого не захотим. - Кэти изобразила на лице улыбку, показывающую, что существует миллион более важных вещей, чем этот разговор. - А вы встречались всего месяц, да? - спросила Мод. - Что-то около того, - ответила Кэти. Том сочувствовал близнецам, но в тот день, когда они собирались навестить адвоката, он был ужасно раздражен. - Кэти, можем мы куда-нибудь их пристроить на сегодня? Я знаю, что ты для них делаешь все, что можешь, но, если честно… - Куда, Том? Куда? Их выперли из Оклендса, Уолтеру на них наплевать. Что мне с ними делать? - А Нил не может?… - Нет. А Марселла? - Нет. - Господи, Том, я не могу оставить двух беззащитных детей в доме одних на целый день. - Ты думаешь, они тоже могут обсудить пару пунктов контракта? - Том, прекрати меня подкалывать! Ты нервничаешь, я нервничаю, это большие деньги, огромный риск… Давай просто полегче к этому относиться. - Я не нервничаю и ты тоже. Вся проблема в этих двух маленьких бомбах с часовым механизмом. - Куда мне их девать? - Отвези к своим родителям. - Ага, чтобы папочка стырил их карманные деньги и поставил на очередное трехногое чучело. - Расскажи им о своем отце, предупреди их. Кэти, мы не можем взять их с собой на встречу с адвокатом. Это какой-то шикарный сноб, друг Нила, и он не потерпит, чтобы кто-то хватал липкими пальцами его дорогую мебель. - Хорошо, - сдалась Кэти. - Но запомни, Том, сегодня твоя очередь злиться и раздражаться, а через пару дней этим займусь я. - По рукам, - ответил Том. - Как дела, Саймон? - Мотти по-мужски пожал ему руку. - Как вас зовут? - подозрительно спросил мальчик. - Мотти. - Как дела, Мотти? - спросил Саймон. - Или мистер Скарлет, - подсказал Том. - Мотти вполне нормально, - успокоил отец Кэти. Саймон выглядел победителем. - А это Мод. Добро пожаловать, дети. - Ага, а чем мы будем заниматься сегодня? - мрачно спросила Мод. Кэти хотела вмешаться, но передумала. Все же они тут ненадолго. - Я думаю, мы все втроем прогуляемся, - ответил Мотти. - Понимаете, мне нужно кое-что сделать, и, возможно… - Нет, па! - воскликнула Кэти. - Дети, помните, что я вам сказала, хорошо? - Мы знаем, что он зависимый, - важно произнес Саймон. - Он… что? - спросила Мод. Саймону было все ясно. - Вам нельзя помочь. Вы как наркоман. Вы как видите лишний фунт, так сразу хотите поставить его на лошадь, поэтому Кэти сказала, что, если вы захотите взять наши деньги, мы должны сразу же купить на них журналов или конфет. - Спасибо, Кэти, - проговорил отец. - Ты же знаешь, что я так не говорила, па. - Но все так и есть, Мотти, - усмехнулся Том. Он всегда называл его мистером Скарлетом, однако не мог же он позволить Саймону переплюнуть себя. - Однако в честь того, что сегодня удачный день - день, когда мы подписываем контракт, - можете поставить это на лучшую лошадку. - Он протянул отцу Кэти десятифунтовую купюру. - Ты настоящий джентльмен, Том Физер, я всегда это говорил. - Мотти тепло пожал ему руку. Уже выходя из дома, Кэти услышала, как Саймон светским тоном интересуется у ее отца, есть ли у него зависимость от алкоголя. «У моей мамы есть. И она не может с этим справиться, понимаете?» Кэти села в белый фургон. - Я не хочу слышать, как папа предложит им пропустить пару пива в пабе. - Это в любом случае лучше, чем тащить их с собой к адвокату. - Том завел двигатель, и они отправились в путь. - Лучше для кого? - поинтересовалась Кэти. У адвоката все прошло так гладко, что Кэти с Томом даже удивились. Должна же быть какая-то загвоздка… - Бывшие хозяева дома слишком поспешно продают дом, так что нам необходимо как можно скорее разобраться в причинах такой спешки. - Конечно, - в один голос процедили Том и Кэти сквозь стиснутые зубы. Почему все эти адвокаты не могут просто поверить на слово, не могут никак уяснить, что этим Макгуайрам просто нужны деньги и они хотят забыть свою прошлую жизнь, поэтому и продают дом. Но они также знали, что эта работа должна быть выполнена, несмотря на свою кажущуюся ненужность. Каждому из них на мобильный пришло сообщение, когда они вернулись в фургон. Кэти должна позвонить Джеральдин. Причем срочно. А Тому нужно позвонить отцу. Они поговорили и вернулись на свои места, оба изрядно повеселевшие. - Ты первая. Случилась катастрофа? - Ни в коем случае. Новости отличные: она узнала, что ресторан продает кое-какое кухонное оборудование, отличные плиты и здоровенный холодильник. Мы можем поехать туда, после того как навестим твоего папу. Том промолчал. - Ау тебя что? - спросила Кэти.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!