Часть 11 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
10
На протяжении девяностых и начала двухтысячных «Панесса» была процветающей телевизионной и рек-ламной студией, на которой работало около ста пятидесяти профессионалов в сфере развлечения.
К 2004 году преступные авторитеты начали навязывать «Панессе» свои «налоги на защиту», и дела компании медленно и уверенно покатились под гору. Кинокомпании стали переносить свои «не лос-анджелесские» съемки в Нью-Йорк, Торонто, Детройт, Новый Орлеан и Ванкувер, «Панесса» обанкротилась и опустела.
«Уэйн Энтерпрайзес» выкупила студию вместе со всеми девятью акрами территории, включая склады, звуковые павильоны и съемочные площадки на открытом воздухе через подставную компанию «ПанКо». Теперь «ПанКо» время от времени зарабатывала небольшие деньги, сдавая различные помещения студии в аренду фирмам, которые не могли себе позволить места получше. И все же, покупая землю «Панессы», Брюс Уэйн держал в уме не возрождение киностудии, а куда более личные и секретные цели.
Хотя большая часть территории студии была по-прежнему открыта для стороннего использования, доступ на два самых удаленных от входа акра земли, где располагались бывшие звуковые павильоны 35, 36 и 37, был официально запрещен. Висевшие тут знаки «Опасно для жизни» кричали о наличии плесени и высоком содержании асбеста в воздухе. Сюда не рисковала соваться даже местная уличная шпана. Хотя даже если бы бандиты и рискнули сюда пробраться, вряд ли бы им удалось справиться с установленной Люциусом Фоксом защитной системой до прибытия полиции.
В теории, даже если бы нарушителям удалось проникнуть внутрь, миновать наружную систему защиты и каким-то образом добраться до звуковых павильонов, они бы все равно не поняли, что внутри помещение значительно меньше, чем снаружи. За фальшивыми внутренними стенами Фокс сконструировал целый тюремный комплекс, состоящий из звуконепроницаемых автоматических камер, в которых при необходимости можно было разместить и допросить худших из худших представителей преступного мира Готэма.
«Лучше уж здесь, чем в бэт-пещере», – подумал Бэтмен, подъезжая к звуковому павильону 37. Но он приехал сюда не ради экскурсии по пустым камерам тайного комплекса. Именно здесь, посреди леса спутниковых тарелок, установленных на заре девяностых для переноса студии в будущий мир цифровых трансляций, пряталась первая антенна.
Сейчас большая часть тарелок не использовалась, хотя некоторые были арендованы компаниями наподобие Готэмской радиовещательной корпорации.
– Бэтмен, – в передатчике неожиданно раздался голос Оракула. – У меня две новости, хорошая и плохая. Хорошая новость: студия на сто процентов в безопасности. Я не вижу здесь других тепловых сигналов кроме твоего. Думаю, что приспешников Пугала можно не опасаться.
– А плохая?
– Вся студия полностью обесточена. Это означает, что все спутниковые тарелки превратились в гигантские куски стали.
– Не проблема. Я никогда не выхожу из дома без собственного источника энергии.
– Бэтмобиль, – догадалась она, – ну, конечно. Ты разберись с этим, а я пока поищу вторую антенну. Удачи.
– Мы сами творим свою удачу, Барбара, – ответил он, направляя машину к ретрансляторам позади звукового павильона 37, бывшего офиса готэмского канала «Первый новостной».
Настроив системы машины на обнаружение любых нежданных и незваных гостей, Бэтмен протянул зарядные провода от двигателя бэтмобиля к маленькому генератору, который, в свою очередь, был подключен к одной-единственной, ничем не примечательной антенне, прячущейся среди остальных тарелок.
Затем он поставил бэтмобиль на нейтралку и завел двигатель. Мгновением позже генератор ожил. Вскоре Бэтмен доложил Оракулу о своих успехах.
– Оракул, генератор работает на восемьдесят пять процентов. Он полностью зарядится меньше чем через три минуты. – Удостоверившись, что генератор будет работать самостоятельно, он спросил. – У тебя есть координаты второй антенны?
– Есть, но тебе они не понравятся.
– Почему это?
– Она находится на складах «Транспортных решений Фальконе».
– Ну что ж, никто и не обещал мне, что это будет легко.
– Все еще хуже.
– Выкладывай.
– У нас пропавший коп. Алан Дини, ветеран с двадцатилетним стажем. Его имя всплыло, когда компьютер выдал мне местоположение антенны. Последний раз он выходил на связь, когда патрулировал доки неподалеку от складов Фальконе и заметил что-то такое, чего не должно было там быть. Сказал, что пойдет проверит. Больше он на связь не выходил .
– Полиция отправила кого-нибудь на его поиски?
– Я уточнила. Учитывая все происходящее, у них просто нет свободных людей. К тому же, они предположили, что он просто решил сбежать из города, как и большинство других копов. Но мне кажется, что это не просто совпадение… мне кажется, что Дини увидел что-то, связанное с «Транспортными решениями Фальконе»… А поскольку ты все равно туда направляешься…
– Понял, – перебил ее он, – у тебя есть детали его местоположения?
– Насколько это возможно, – ответила она. – Когда я провела первое сканирование, в комнате с материалами, внутри отгрузочного склада номер пятнадцать, находилась целая дюжина тепловых сигналов. Сейчас там осталось только трое, но если бы я была азартной девочкой, я бы поставила на то, что там они его и держат. Пересылаю тебе схему помещения.
– Пока я проведываю нашего заложника, присмотри за антенной и держи меня в курсе. Есть у меня такое подозрение, что подключиться ко второй антенне будет не так-то просто, как на «Панессе».
– Кстати о «Панессе», Брюс. Я перехватила сигнал «Панессы» и подключилась к спутнику. Даже если антенна на студии отключится, я все равно смогу воспользоваться спутником. Теперь мне нужна вторая антенна.
– Вот это хорошие новости. Ты закопала их под конец.
– Главное, чтобы я тебя вместе с ними не закопала. Будь осторожен. Щупальца Фальконе протянулись во всех направлениях.
Пятнадцатый склад был старым стальным коммерческим зданием, построенным в сороковых годах двадцатого века во втором юго-западном округе острова Блик. Здесь располагалось два дока, выходивших к Готэм-ривер, а сам склад входил в число построек, окружавших «Фальконе-плаза». Все здания располагались вокруг центрального, напоминавшего скорее крепость, чем административное строение.
Как правило, корабли вставали на якорь за пределами склада, а затем краны разгружали стоящие штабелями поддоны с грузом. Минималистический дизайн склада задумывался утилитарным и настраиваемым с учетом особенностей отгружаемого и, при необходимости, складируемого товара. Груз можно было разгружать и с грузовиков, въезжавших черед рампу с передней стороны здания.
Бэтмен проверил показания сенсоров и увидел, что количество людей на складе не изменилось – внутри по-прежнему считывалось только три тепловых сигнала, идущих из маленькой комнатки по соседству с основной складской площадью. Одной из этих пульсирующих точек должен был быть Дини, в то время как две другие принадлежали его тюремщикам. Если бы Фальконе заподозрил, что к нему заявится сам Бэтмен, встречающая делегация была бы гораздо больше.
Для мафиозного босса Фальконе не хватало воображения.
Четырнадцатый склад стоял приблизительно в сорока пяти метрах от своего близнеца. Судя по показаниям сенсоров, внутри никого не было. Бэтмен поднялся на крышу, затем подбежал к краю. Его плащ распахнулся, став похожим на крылья летучей мыши, что позволило ему преодолеть эти сорок пять метров по воздуху и беззвучно приземлиться на крыше склада номер пятнадцать.
Бэтмен замер, набил команду на сенсорном экране перчатки и снова проверил помещение на наличие тепловых сигналов. «Доверяй, но проверяй». Два тепловых сигнала сновали по комнате туда-сюда, в то время как третий оставался на месте. Это должен был быть Дини.
Бэтмен опустился в открытое вентиляционное отверстие и подготовил бэтаранг. Он метнул его через комнату, и оружие с металлическим лязгом отскочило от дальней стены. Оба бандита обернулись на звук, и тут Бэтмен спикировал на них со спины. Оба оказались на полу менее чем за тридцать секунд.
Офицер Дини заметил, как Бэтмен приближается к нему, приложив палец к губам. Коп понимающе кивнул, а Бэтмен тем временем взял в руки замок от цепи, удерживающей полицейского на месте.
– Беги к дальнему концу комнаты, – прошептал Бэтмен, – выйди через дверь на реку, затем как можно быстрее убирайся отсюда, после чего вызови подмогу. Если все пройдет хорошо, то когда их такси доберется досюда, наши друзья в центральном помещении будут готовы выезжать.
– Бэтмен, я думал, что мне… я был уверен, что они убьют меня, – задыхаясь, произнес Дини. – Как я могу отблагодарить тебя?
– Выполняй свой долг. Оставайся в городе и помогай гражданским выбираться отсюда.
Дини покосился на заднюю дверь, выходящую на реку.
– Останусь. Обязательно. Обещаю.
Бэтмен исчез, прежде чем Дини успел обернуться.
11
В первый раз пути Кармайна Фальконе, известного в мафиозных кругах Готэма как Римлянин, и Брюса Уэйна пересеклись за много лет до первого появления Бэтмена. Луиджи Марони, другой преступный босс и конкурент отца Кармайна, подстрелил юного Фальконе в качестве предупреждения.
Испугавшись, что его сын умрет, Винсент Фальконе обратился за помощью к ведущему хирургу Готэма Томасу Уэйну. Поскольку Томас Уэйн не умел предсказывать будущее и не знал, сколько горя молодой бандит в будущем принесет его собственному сыну, он спас жизнь Кармайна.
Позже Томас и Марта Уэйны были жестоко убиты Джо Чиллом, низкосортным отбросом общества, замешанным в неудавшемся ограблении. Кармайн Фальконе, сменивший своего отца на посту готэмского преступного авторитета, навестил юного наследника состояния Уэйнов в семейном поместье. Поскольку Кармайн был обязан Томасу Уэйну жизнью, он поклялся оказать юному Брюсу одну услугу, – либо там и тогда, либо в любой другой момент времени в будущем. Зная, что Фальконе никогда не пообещает завязать с преступностью, Брюс так и не напомнил про обещание.
Кармайн Фальконе и его соперник Сальваторе Марони, сын Луиджи, сражались за власть над Готэмом, делили город квартал за кварталом, до тех пор, пока не решили, что они потеряли уже достаточно людей в войне, которая закончится только со смертью их обоих. После долгих переговоров они поделили Готэм, каждый получил контроль над четко обозначенными районами. С тех пор каждый из них оставался на своей территории, лишь изредка вторгаясь на землю друг друга.
Слишком многое было поставлено на карту, чтобы рисковать потерять все в очередной кровавой бане.
«Транспортные решения Фальконе» смотрели на Леди Готэма с любовью и ненавистью. Отец Винсента Фальконе, Альфредо Фалько, привез свою семью в Готэм из Италии и быстренько сменил имя на Аль Фальконе, что на его слух звучало более по-американски.
В своей родной Падуе Альфредо был мясником, но здесь, в Готэме, пользуясь всеми преимуществами новообретенной американской свободы, Аль Фальконе стал мясником совсем иного рода. Работая то на одну мафиозную группировку, то на другую, Аль поднимался по карьерной лестнице, а безжалостная преданность своему ремеслу заработала ему крайне пугающую репутацию.
Аль любил то, что дала ему Америка, но в то же время он презирал копов и федералов, которые без устали пытались помешать ему делать то, в чем он был столь хорош. Он видел, как американские политики, которые предположительно избирались для защиты прав и свобод обычных людей, выходили сухими из воды, совершив преступления куда большего масштаба, чем он. За год или два работы по своему профилю, Аль Фальконе мог заработать три или четыре миллиона долларов, но эти бандиты в белых воротничках уходили от правосудия, своровав в сотни раз больше. И при этом все время они на чем свет стоит обличали Фальконе и ему подобных.
С одной стороны, любовь к Америке.
С другой стороны, ненависть к ее двуличности.
Сын Аля Винсент разбирался в американской системе гораздо лучше отца, который, хоть и нагонял страх практически на всех, по сути занимался индивидуальным бизнесом. Сын Винни Кармайн ухватил суть дела еще лучше своих предков. Он принял организацию, считавшуюся маленькой семейной бандой, и превратил ее в огромную угрозу, стоящую гораздо больше, чем это вообще представлялось возможным.
Кроме того, Кармайн Фальконе держал в своем кармане большую часть полиции Готэма. По крайней мере, так дела обстояли до вступления в должность комиссара Джеймса Гордона. За исключением Марони, с которым он со временем нехотя заключил мир, у Фальконе не было крупных врагов.
До тех пор, пока не появился Бэтмен.
Таинственный остроухий призрак доставлял Фальконе уйму финансовых проблем, и мафиози поклялся убить его при первой возможности.
Такие возможности выпадали уже неоднократно, но мафиозный босс так и не смог выполнить данное самому себе обещание. И все же его решимость не ослабевала. В конце концов, ему требовалось преуспеть всего один раз. Шансы были на его стороне, и Фальконе знал, что рано или поздно Бэтмен умрет.
И смерть его будет малоприятной.
book-ads2