Часть 17 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты серьезно? — изумился барон.
— Абсолютно! — подтвердил я. — Если ты готов организовать добычу и доставку, я буду брать у тебя любой объем. Сколько привезешь, все выкуплю.
— Брат! — заорал Кисил. — За это надо выпить!
* * *
До Зволена мы дошли на четырнадцатый день, отстав от идеального графика на трое суток. На подходе к порту нас встретил сторожевой коч, принадлежащий Помории. Идентификация прошла успешно.
С тем, что я гость и не являюсь врагом, помогло в том числе то, что меня сопровождал отряд барона Кисила тер Мезен. Получив место для швартовки и оплатив пошлину, мы спустились на берег.
— Не подскажешь, где здесь лучше остановиться? — поинтересовался я у Кисила.
— Я сейчас в замок к графу пойду. Мне, как поморскому барону, положено представляться по прибытии в стольный град. Его Сиятельство, скорее всего, меня в замке разместит, — ответил названный брат.
— А ты иди в «Веселую вдову», это хорошая харчевня в центре города, недалеко от графского замка, — посоветовал Кисил. — Вот по этой дороге иди, не сворачивая. Это центральная улица, она сквозь весь город идет.
Выйдешь из припортового квартала, потом пересечешь торговый. Там расположен рынок. Что-то посмотреть можно, но я бы не советовал тебе на нем закупаться.
Так уж сложилось, что большой рынок, на котором торгуют люди с обеих сторон города, находится в борейской части… Эээ… так, о чем я? А! За торговым как раз и центральный квартал будет. Там и харчевню увидишь, не ошибешься.
— Посетители там, в основном, дворяне и обеспеченные горожане. Ну и приезжие из той же категории. Зело хорошо там пиво варят, — мезенский барон снова сбился на поморский говор. — Я и сам там остановлюсь, если меня граф у себя в замке не разместит.
— Спасибо, брат, — поблагодарил я Кисила. — И просьба к тебе. Вдруг, до моего отплытия, мы здесь больше не пересечемся: присмотри за моим феодом, пока я в отъезде.
Я своим сказал, что, если возникнет серьезная угроза для моей семьи или владений, сразу тебе и сестре весточку отправить. Думаю, муж Сиарис тоже в помощи не откажет.
— Не сомневайся, брат! — мы обнялись, а потом каждый пошел своей дорогой.
С собой в сопровождение я взял десяток абордажников, Тихомира (торгового представителя, подготовленного моим тиуном) и, конечно, Мабона с Буеславом. С одной стороны, непросто будет найти на всех комнаты в одном месте, а с другой, мне по статусу нельзя брать меньшее сопровождение. Все-таки, я уже не простой дворянин, а владелец крупного феода.
Остальную команду озадачил организацией охраны корабля, отдыха экипажа, пополнением запасов продовольствия и питьевой воды. Воду я предпочитаю заменять на свежую при первом удобном случае.
Абордажникам приказал постоянно находиться при полном вооружении, а оруженосцу с пажом разрешил идти в обычной одежде. Сам тоже не стал броню надевать. Лишь прицепил на пояс вакидзаси, да рассовал сюрикэны[25] в специальные крепления.
Думал, что наш отряд будет привлекать слишком большое внимание, но нет, вооруженных людей на улицах Зволена было предостаточно. В основном они, конечно, не такими большими группами ходили, но и отряды попадались тоже. И это была не только городская стража.
Пока добирались до «Веселой вдовы», я внимательнейшим образом рассматривал город. И надо сказать, что Зволен меня не впечатлил. Конечно, по местным меркам, город крупный. Побольше, чем тот же Хетск или Вранск. Но удивить такими размерами человека, родившегося на Земле двадцатого века? Пфф!
Этот крупный портовый город разделен на две половины рекой Бегей. Западная половина — это столица поморского графства, а восточная — столица графства борейского.
В месте, где река сливается с морскими водами, расположены крупные порты обоих графств. Как сама река Бегей является границей между двумя королевствами, так устье Бегея — это граница между Студеным и Борейским морем.
Город окружён высокой каменной стеной, в том числе со стороны порта. Имеются защитные башни. Как меня просветил названный брат, во времена Тахтарской Империи верхние площадки башен были оборудованы мощными метателями.
Сейчас на башнях никаких метателей нет, инженерная наука на Этерре деградировала. По словам Кисила, я единственный во всех королевствах, кто их производит и использует. Больше он о подобном не слышал.
Правда, мезенский барон считает метатели неэффективными и что я «маюсь дурью», пытаясь возродить знания древних. Но это его дело, а у меня есть свое мнение на этот счет.
Мы прошли все три квартала, по совету барона не став заходить на рынок. Дорога, по которой идем, мощеная. Часто попадаются проплешины от вывороченных булыжников. Эти, требующие ремонта места, не заменены камнем, а заделаны утрамбованной землей.
Основное же впечатление от города — грязь. Грязь и вонь! Нельзя сказать, что в Зволене для обеспечения чистоты и порядка вообще ничего не сделано. Сточные канавы вдоль проезжей части есть, но они открытого типа.
Туда стекает не только дождевая вода, но и фекалии: как лошадиные, так и те, что жители выливают из ночных горшков. В безветренную погоду вонь от канав идет удушающая, и спасает жителей в этих местах лишь часто дующий со стороны моря ветер.
Пусть я покажусь самовлюбленным, но я горжусь тем, что смог сделать жизнь аристийцев чище и здоровее. Сначала в своем маноре, а затем и в баронстве я провел воистину гигантскую работу по повсеместному внедрению гигиены.
Опираться при этом на сознание людей не вышло, но я и так это знал. Ведь уже далеко не мальчик. В основном, лишь под угрозой наказаний, в том числе серьезных, получилось сдвинуть эту работу с мертвой точки.
Да и не только угрозой, к сожалению, но и применением. В начале своей деятельности в качестве феодала мне часто пришлось применять наказания. Сейчас — все реже. Но нарушители установленных мной правил и норм все равно находятся.
Буквально насильно заставляю аристийцев с вниманием относиться к своему здоровью и быть чистоплотными. У меня уже почти нет претензий по этому направлению работы в Оряхово, городе и замке Аристи.
На остальных территориях баронства пока плоховато, но работа усиленно ведется. Доведение требований личной и общественной гигиены, нормальных условий быта, пропаганда здорового образа жизни.
Постройка и пользование отхожими местами, поддержание чистоты в поселениях, контроль и наказания за неисполнение установленных норм и требований, повсеместное внедрение обязательного кипячения воды перед ее употреблением.
Обучение лекарей и их трудоустройство в поселениях моего баронства. Прививка от оспы, жесткие требования к лекарям и повитухам в плане чистоты и дезинфекции и многое другое.
Зато болезней стало гораздо меньше, детская смертность уменьшилась в разы. Смерти рожениц в поселениях из обыденности превратились в редкую трагедию.
Организовал тотальную борьбу с переносчиками инфекций — насекомыми и грызунами. Прожарка одежды, бани, мышеловки, отрава, закупка кошек в Расении. Кстати, как только я попал на Этерру и более-менее осмотрелся, первое, что меня удивило, это отсутствие собак и кошек.
Но, если с собаками ситуация оказалась совсем плачевной — их просто в природе не существовало. Волки здесь есть, а собак нет. Ни диких, ни, тем более, домашних. А вот кошачьи есть, причем разных видов.
И если все народы Этерры смогли приручить и одомашнить некоторые виды птиц, лошадей, коз, овец, свиней и некоторые виды крупного рогатого скота, то расены — единственные, кто сумел приручить некоторые виды кошачьих.
И если варнийцы не знают, чем могут быть полезны эти животные, то я взялся их закупать у расенов при первой возможности. И если миуны, это, по большому счету, блажь, хоть они и могут стать неплохими охранниками, то польза от обычных домашних кошек огромна.
Ни с покупкой, ни с распространением кошек у меня проблем нет, так как при благоприятных условиях плодятся они весьма активно. Соответственно, и у расенов нет поводов ограничивать поставку, и на моих землях популяция кошаков увеличивается сама по себе.
Тяжелее объяснить будущим владельцам пользу от этих маленьких хищников и научить взаимодействию. Ведь, местные кошки умны и самолюбивы, превосходя этими качествами даже земных. А люди, кроме расен, к такому не привыкли.
Наконец, мы дошли до искомой харчевни. И впрямь, заплутать тут было невозможно. «Веселая вдова», действительно, оказалось приличным заведением и в нем нашлись свободные комнаты и мне, и моим сопровождающим.
Я снял пять комнат на втором этаже здания: одноместные — для себя и Тихомира, двухместную — для пажа с оруженосцем, и две большие — для абордажников. Теперь надо спуститься в трапезную и проверить мастерство местного повара. Жуть, как кушать хочется!
Глава 10
Зволен, Борея. Червен, 535 круг Н. Э.
— Михей, глянь-ка на этот корабль.
— Какой?
Двое борейцев, в которых опытный человек сразу признал бы морских торговцев, стояли на причале Зволенского порта.
— Да вон! От которого шлюпка отчалила, — указал один из купцов.
— Здоровая посудина, — отозвался второй.
— Сожри меня морской змей, если это не «Иранда»! Этот когг принадлежал моему родному брату. Восемь кругов жизни назад он перевозил зерно из Баргарда в Зволен и сгинул вместе с кораблем и грузом!
— Да ты что⁈ Надо срочно идти к бургомистру или сразу к нашему графу.
— Погоди, — брат владельца «Иранды» был человеком основательным и не был рабом своих эмоций.
Наверное, поэтому он был до сих пор жив, несмотря на профессию, полную смертельных рисков. Да и дело его процветало.
— Давай сначала сами попробуем разузнать, что произошло.
Борейцы подозвали своих охранников, наняли лодку и переправились на поморский берег. Аккуратно расспросив отпущенных на берег аристийских матросов, купцы узнали, что восемь кругов назад на самом деле произошло с «Ирандой».
— Получается, что теперешний владелец когга не виноват? Не к тилинкитам же идти в поисках убийц твоего брата.
— А мне плевать! Нельзя добраться до тилинкитов, пусть отвечает этот варнийский варвар!
— Когг стоит у поморского причала. Ты же понимаешь, что при разбирательстве власти встанут на сторону нового владельца судна? Поморы будут рады нам подгадить при любом раскладе.
Даже если бы не тилинкиты были пиратами, а этот варниец. Но я думаю, что у него есть какие-то доказательства того, что он по праву владеет коггом. Иначе бы он не осмелился сюда прийти.
— Не дурак, понимаю. Я не собираюсь идти к властям, но и просто так это дело не оставлю. Предки не поймут, если за смерть брата я не возьму другую жизнь.
— Так надо брать жизнь убийцы.
— Не бурчи, надоел уже! Лучше скажи, где здесь можно бретера нанять…
book-ads2