Часть 10 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вдобавок к этому, после предстоящей кампании не только аристийцы окажутся во врагах Бранимира тер Вранск, но и кроносцы, и поморы. И это не может не радовать… Сандар?
— Да, милорд, — отозвался мой главный эдил.
— Что говорят твои люди? Время, место высадки, количество вражеского войска не изменилось?
— Все как я и докладывал, — склонил голову Сандар. — Мои люди «ведут» вранцев и все говорит за то, что к месту переправы они выйдут к намеченному сроку.
— Хорошо, — я облегченно выдохнул.
Все-таки, учитывая меньшую численность наших сил, слишком многое зависит от проверенных разведывательных сведений: знание состава вражеских войск, точного места и времени форсирования Варны.
— И еще, — я снова обратился к Сандару. — Собери информацию по командиру расенов баронету Всеволоду Совне. Это сын бывшего владельца манора Утица в баронстве Беркут, Расения.
Понимаю, что это дело небыстрое, но ты зашли к расенам человечка. Да и среди пришедших с ним воинов пораспрашивай. Ну, не мне тебя учить. У меня никаких подозрений нет, но проверка лишней не будет.
— Капитан Тессен, лейтенант Гесс, на охране замка и моей семьи остаются все замковые стражи и «Красные куртки», — продолжил я. — В самом замке оставите стражу, а наемников разместите в районе новостроек между замком и городом. Там же пусть и стены под охрану берут.
У этого отряда наемников репутация безупречна, но лучше я перестрахуюсь. А там они и пользу принесут, не дав рассечь оборону между городом и замком, и во внутренний двор замка им доступа не будет.
— Бургомистр, — я повернулся к Судиславу. — Городское ополчение я не трогаю. Действуем согласно Договору между мною и городами Аристи, Зингем и Шамбле. На вас безопасность города, его охрана и разведка прилегающих территорий.
— В случае вражеского нападения организует совместную оборону замка и города лейтенант Фракар Гесс. Он остается исполнять обязанности коменданта замка. Не дайте Предки, вы пропустите врагов за стены, — бургомистр и лейтенант молча склонили головы, а я упер взгляд в Гесса. — Фракар, за безопасность моей семьи отвечаешь лично.
— Милорд, — баронет твердо посмотрел мне в глаза. — Пока я жив, с голов ваших близких не упадет ни один волос.
— Хорошо… — после недолгого молчания продолжил я. — Поручик Красимир, выдать в полк и на эскадру зажигательные и отравляющие снаряды. Все! Всё, что у нас накоплено на складах!
— Ты меня понял⁈ — придавил я голосом своего тыловика.
Знаю прижимистость Красимира, но сейчас не тот случай, когда эта самая прижимистость во благо. Зажигательные и отравляющие снаряды для полковых и корабельных метателей, фустибал и гранат для пехотинцев — это один из наших главных козырей в предстоящей военной кампании и, в особенности, в первой битве.
— Да, милорд! — дрогнул голос у Красимира. — Лично прослежу.
— Полковник Вернер, капитан Зосим, до завтрашнего полудня доукомплектовать полк и эскадру всем необходимым. Быть готовым к выходу по первой команде.
Полковник, получите полевую кухню у поручика Красимира. Поручик проинструктирует о порядке и правилах ее использования. Пока мы изготовили один экземпляр и испытаем его во время этой кампании.
По возвращении в пункт постоянной дислокации о результатах эксплуатации кухни доложите оба. Все замечания и предложения, которые у вас появятся в процессе ее использования.
— Да, милорд, — приложили кулак к сердцу Сток и Красимир.
Эх, дружище Сток. Мой старый товарищ еще с тех времен, когда мы оба были наняты рядовыми дружинниками бароном Беоном тер Аристи. За все эти круги жизни, что мы знаем друг друга, Сток показал исключительную верность и бесстрашие.
Теперь я стараюсь воздать ему по заслугам. «Вырастил» его до командира полка, два круга жизни назад ввел его в благородное сословие. Когда в том же, 533 круге Н. Э., отдал своему совсем юному сыну от Ивы Петару манор Оряхово, то его официальным опекуном сразу назначил Стока.
На самом деле делами в маноре заправляет управляющий Обрад, бывший помощник моего нынешнего тиуна Хейка. Ивушка тоже ничем не обделена, она мать моего сына и «неофициальный опекун». Стараюсь обеспечить ее всем, чего она только ни пожелает.
Сток Вернер в реальности делами манора не занимается. Ему хватает забот как командиру полка, еще и регентство вдобавок он сам бы не потянул. Или в полку бы дела завалил, или в маноре. А то, может, и там, и там.
Еще Стока пришлось сводить с тилинкитами и объяснять им, что от моего имени с ними теперь будет иметь дело он. И только те вопросы, что Сток не сможет решить сам, будут выноситься на мой уровень.
С женщинами варвары не станут дело иметь, поэтому Иве «руль в руки» я в этой области передать не могу, да и Обрад для них не авторитет. Не воин, значит существо второго сорта. Такие дела.
Но с этой тилинкитской дурью я ничего не могу поделать, поэтому пришлось навешивать на Стока дополнительные обязанности. Благо, он на все встречи с варварами всегда берет управляющего, так как сам в экономике ничего не понимает.
— Ммм, Судислав, — посмотрел я на бургомистра. — Готовишь лодки и плоты для форсирования нашего войска через Варну, а после — этими же средствами обеспечишь переправу трофеев через реку.
Организуешь вывоз, сопровождение и охрану захваченных во Вранском графстве людей и имущества от реки и до города силами своих ополченцев. До реки их будут доставлять воины полковника Вернера.
— Сделаю, милорд, — склонил голову Судислав.
— Хорошо! — я хлопнул ладонями по столу. — А теперь слушайте мое решение на бой…
* * *
На берегу Варны в месте, где сходятся границы поморского баронства Мезен, Вранского графства и баронств Аристи и Кронос, скучилось большое количество разнообразных стругов.
Большие и малые, чердачные и простые, новые и еле держащиеся на плаву от старости, струги были переполнены войсками, которые сюда привел граф Бранимир тер Вранск.
В настоящий момент происходила высадка вранских войск на берег баронства Аристи. Удобный для высадки участок был не таким уж большим, поэтому больше половины стругов ждала своей очереди, чтобы пристать к берегу и избавиться от беспокойного груза.
За участком берега, предназначенным для высадки, Варна делала плавный поворот, а сам берег густо зарос лесом. Таким же заросшим он был и выше по течению. В общем, графом была выбрана очень удобная площадка для десантирования своих дружин.
На корабле, украшенном зелено-черными флагами вранского графства, находился и сам граф со своим единственным сыном. Их судно держалось ближе к фарватеру, пока они пристально следили за тем, как прыгают с бортов воины и как аккуратно выводят по мосткам лошадей.
— Отец! — окликнул графа виконт Филип Вранск, он нервно прохаживался вдоль борта, бросая нетерпеливые взгляды на вражеский берег. — Почему мы высаживаемся на самой южной границе Аристи? Зачем это делать так далеко от их столицы? Почему сразу было не пойти до замка этого худородного варвара⁈
Филип говорил все громче, в конце почти перейдя на крик. За что удостоился раздосадованного взгляда отца. Граф прожил уже шестьдесят один круг, имел вздорный характер, выделялся невысоким ростом и солидным пузцом.
Однако Бранимир был очень осторожен и до сих пор лично водил свое войско. Уходить на покой он пока не собирался. Да и страшновато ему было передавать дела импульсивному и недалекому сыну. У графа все еще тлела надежда, что сын возьмется за ум.
— Глупец! Во-первых, велика опасность того, что пока мы будем спускаться по реке, барону успеют донести о нас, — ответил сыну Бранимир. — Тогда нам помешают спокойно сойти на берег. Зачем нам эти проблемы, когда здесь мы можем это сделать спокойно и без помех?
— Ну и пусть донесут! У нас большое войско. Плевать нам, пусть доносят.
— Аррр! Вот ты… — граф досадливо поморщился. — Как раз в окрестностях столицы баронства у Сержио собраны почти все его войска. Ему будет нетрудно даже малыми силами создать нам проблемы при высадке.
А здесь никого, кроме крестьян и владельцев маноров с их мизерными отрядами. Никто нам не помешает спокойно сойти на берег и разорить земли Сержио тер Аристи.
Не уверен, что мы сможем взять города. Посмотрим, как дело пойдет, может и получится. Но уж хорошенько разграбить все его баронство мы точно сможем. А если граф Эмери тер Хетск или король не вмешается, мы еще и парочку маноров себе отберем.
— Понял, — буркнул насупившийся Филип.
Отец и сын снова уставились на берег. Там уже почти закончили выгрузку конницы, а высадившиеся ранее передовые отряды пехоты потянулись к краю леса, кромка которого зеленой стеной окружала место высадки вранского войска.
— Что? Что это? — граф Бранимир тер Вранск расширившимися глазами смотрел на выходящие из леса ряды воинов в сюрко черного и стального голубого цвета. — Как это возможно?
Тем временем вранские воины растерянно замерли перед ровным строем аристийцев, будто диковинный дикобраз ощетинившихся длиннодревковым оружием. Перед строем аристийских пикинеров и копейщиков выбежали арбалетчики, сделали один залп и снова скрылись в глубине строя.
В то же время над головами аристийцев из-за их спин взлетела целая туча стрел. Лучники! И сами пикинеры начали непрерывно метать какие-то маленькие дротики[7]. Воистину смертоносный дождь обрушился на голову вранских воинов. Громкие крики поражаемых стрелками вранцев заглушили весь остальной шум.
Раздался протяжный звук сигнального рога и вражеский строй мерным шагом стал надвигаться на бойцов Бранимира. Арбалетчики больше не показывались, но лучники аристийцев продолжили навесную стрельбу.
Уже почти дойдя до торопливо изготавливающихся к бою вранцев, вражеский строй на несколько секунд замер, а затем послышалась резкая команда: «Эй!». «Ххууу!!!» — как одно огромное чудовище выдохнули аристийцы.
Черно-голубой строй слитно качнулся вперед и многочисленные наконечники копий ударили в толпу вранских воинов. «Эй!… Ххууу!!!… Эй!… Ххууу!!!» — аристийцы начали теснить к реке воинов графа, оставляя за собой устеленное телами поле.
— Стену щитов, тупицы! Ставьте стену щитов!!! — побагровев от ярости прокричал Бранимир тер Вранск.
— А вы быстрее высаживайтесь, мерзавцы!!! — заорал граф в сторону еще не разгрузившихся стругов.
Однако это было бессмысленно, к берегу струги подойти не могли. Он весь был занят кораблями первой волны десанта. И ладно бы это! Можно ведь пристать к уже опустевшим кораблям и по ним, как по мосту, добраться до берега.
Но на самом берегу творилось такое столпотворение и давка, что ступить там было некуда даже одному человеку. Да, даже не полностью высадившихся на берег вранцев было больше, чем бойцов в аристийском войске, но что толку?
К графу пришло болезненное осознание того, что его поймали «со спущенными штанами». Его войско на берегу представляло собой простую неорганизованную толпу.
Кто-то пытался отбиваться, кто-то стрелять из лука, кто-то лез на коня. Но всех их размеренно и безжалостно перемалывал железный строй проклятого аристийского уродца. И все это время на головы вранцев сыпался смертельный дождь из вражеских стрел.
В страшной давке вранцев начали теснить в реку. Наиболее сильные и хитрые полезли на уткнувшиеся в берег корабли. На глазах Бранимира северяне уничтожали его войско. Надо было что-то срочно предпринимать.
— Ведите корабли вниз по течению!!! — натужно заорал граф. — Высаживайте дружины там! Затем ударите аристийцам во фланг!
И его услышали! Над рекой зазвучали резкие команды и струги стали разворачивать носы по течению. Еще не все потеряно!
— Отец! Отец!!! — граф в бешенстве повернулся к дергающему его за рукав сыну. — Смотри!
Бранимир бросил взгляд туда, куда ему указывал сын. Из-за поворота реки, мощно загребая веслами, выходила аристийская эскадра. Ее флагмана, огромный трехмачтовый когг, тянули на толстом канате.
— Предки! За что мне это⁈ — взревел граф. — Но… у них всего четыре корабля…
— Воины! — срывая голос закричал Бранимир. — Их мало! Все на абордаж!!!
На кораблях графа заорали подбадривающие себя перед сражением воины. Вдруг Бранимир заметил две черные точки. Они вылетели с палубы когга и, оставляя после себя дымный след, перечеркнули небо, рухнув на один из стругов.
book-ads2