Часть 16 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– С удовольствием, – с широкой улыбкой заверил его Пол.
Руперт тут же вручил ему ключ.
– Спасибо тебе! – растроганно сказал он. – Мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что кто-то присмотрит за животными. Да, когда увидишь Квиггли, дай ему от меня хорошего пинка. Очень хорошего, ладно?
– Это я сделаю с ещё большим удовольствием, – ответил Пол.
Глава 10
Страшные сны
Вечером того же дня Арчи вытащил из-под своей кровати старую обувную коробку и положил её на подушку. Встреча с Рупертом разволновала его и погрузила в печаль. Арчи открыл коробку и вытащил пачку писем и открыток, присланных бабулей Грин. Сверху лежала открытка с изображением высокой горы и почтовой маркой из Катманду. Это было первое место, которое бабуля посетила после своего спешного и загадочного отъезда из их маленького домика в Западном Треплинге. С тех пор, судя по весточкам, которые она регулярно посылала Арчи и его кузенам, бабуля успела проехать всю Индию, а недавно добралась и до Китая.
Под пачкой писем и открыток лежали немногие вещи, когда-то принадлежавшие отцу Арчи. Ручка, несколько выцветших фотографий, пара перчаток и несколько книг – вот и всё наследство, доставшееся Арчи. На одной фотографии были запечатлены мальчик и девочка, стоявшие перед кондитерской «Квиллз». В девочке, обутой в фиолетовые туфельки, без труда узнавалась юная Лоретта Фокс. На вид ей было не больше десяти лет. Стоявшему рядом с ней мальчику, отцу Арчи, было около двенадцати. На другой фотографии Алексу Фоксу было лет 18–19. Он держал за руку очаровательную девушку примерно того же возраста, и они оба широко улыбались в объектив. Арчи знал, что девушка была его матерью, которая в то время носила имя Амелии Грей. По материнской линии Арчи приходился родственником Фабиану Грею.
Арчи задумчиво перебрал книги, вытащил старый альбом с газетными вырезками, собранными тётушкой Лореттой. Он рассеянно пролистнул его, читая заголовки статей. Здесь было несколько заметок о кондитерской «Квиллз». В одной статье сообщалось о долгожданном открытии кондитерской после капитального ремонта. Статья сопровождалась фотографией, и Арчи улыбнулся, увидев своего отца и Лоретту, стоявших первыми в очереди за горячим шоколадом.
Потом ему на глаза попался ещё один заголовок.
ВАНДАЛ В ПОСУДНОЙ ЛАВКЕ ОБВИНЯЕТСЯ В РАЗГРОМЕ И РАЗОРЕНИИ
Это была история о том, как дядя Тёрн попал под суд за уничтожение коллекции старинного китайского фарфора, выставлявшейся в Оксфорде. Именно этот «инцидент с носорогом» припомнил Питер Квиггли, когда насмехался над Полом и Викой за то, что их отца выгнали из Музея.
Тёрн Фокс, проживающий на улице Собачий Клык, Оксфорд, был приговорён к штрафу в 500 фунтов и обязательству впредь не нарушать общественный порядок. Фокс принёс извинения за причинённые им разрушения и дал слово в будущем вести себя более осмотрительно. От себя он добавил, что слухи о носороге, вырвавшемся на свободу в Оксфорде, были сильно преувеличены. Соседи рассказали репор
book-ads2Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: