Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я и не думала. – А… тогда ладно. – Он снова поворачивается к сцене. И что с ним не так? Хотя страх не дает мне покоя, происходящее в зале полностью поглощает мое внимание, когда дело доходит до бронзовых значков. Хрустальный шар сияет под руками новобранцев все ярче и ярче, а сверхспособности становятся все более необычными. Улыбчивый парень по имени Билли Пого из человека, который всегда оказывается в нужном месте, превращается в Невероятного Везунчика. Он еще не успевает уйти со сцены, а ему уже звонят, чтобы сообщить: его двоюродная бабушка умерла, завещав Билли свою коллекцию золотого руна. Джонатан Занг отлично умеет прятаться, и Хрустальный шар дает ему умение становиться прозрачным, превращая тело в стекло. На радостях Джонатан объявляет, что планирует работать в Отделе тайн и шпионов. Элси пихает меня локтем и говорит: – Держу пари, он не подозревает, что всем сотрудникам этого отдела стирают память каждый раз, когда они выходят за дверь. Талант Джулии Фэрсайт, которая, кажется, немного не от мира сего, делает ее медиумом – и она явно немало удивлена. Я удивлена не меньше и уточняю у Элси, идет ли речь о степени прожарки. Элси хихикает и объясняет, что Джулия, скорее всего, будет работать в Отделе усопших. Только тогда я понимаю, что к чему. Обладателей серебряного значка всего тринадцать, и Элси в их числе. Это значит, у меня будет либо золотой, либо тот самый значок из лунного камня. Директор Кроув слегка приобнимает Элси и коротко отмечает, как здорово иметь среди сотрудников представителей разных видов. Сама директор наполовину атлантийка. Несмотря на это, зрители приветствуют Элси без особого энтузиазма, так что я вскакиваю и кричу: – Давай, Элси! Мой сосед хмуро наблюдает, как я сажусь на место. Можно подумать, меня интересует его мнение. Нервно сжав коробочку со значком, Элси подходит к Хрустальному шару и кладет ладонь на его поверхность. Шар вспыхивает, будто гигантская лампа на тысячу ватт. «Развитие таланта: Изобретательность → Великий изобретатель». Элси лучится от радости. Я же ничуть не удивлена: достаточно вспомнить, что потайную свечу и радио из ненужных деталей она сотворила безо всякого шара. Неудивительно, что в Управлении такие высокие технологии. Здесь превращают просто умных людей в настоящих гениев. Мои мысли снова обращаются к тому, что могло бы стать моим скрытым талантом. Я отлично засыпаю на диване после школы. Сомневаюсь, что Управление найдет этой способности достойное применение. Элси возвращается на свое место, а директор Кроув – к кафедре. – Раз в несколько лет нам выпадает честь вручить особые значки. В этом году их будет три. Дилан и Лара Ван Хельсинг. Пожалуйста, поднимитесь и получите свои золотые значки. Ван Хельсинг? Фамилия кажется мне знакомой. Стоп! Это же напарница моего брата! Я пихаю Элси в бок: – А эти двое не родня Марии ван Хельсинг? – Она старшая сестра близнецов, – кивает Элси. – Их родители тоже здесь. Семья Ван Хельсингов – одна из древнейших в Скрытом мире. Может, Дилан поэтому так на меня глазел? И тут я в ужасе замираю. Если у них золотые значки, мне и правда должен достаться тот, что из лунного камня. А я-то хотела быть как все. Вспышки камер сопровождают Лару и Дилана, пока те поднимаются на сцену, не забывая приветливо улыбаться и махать. Они явно привыкли быть в центре внимания. По залу прокатывается волна аплодисментов и ободряющих возгласов. Вежливая улыбка Лары становится широкой и искренней; она бегом преодолевает последние несколько ступенек и падает в объятия директора Кроув. Ее брат справляется с эмоциями лучше и ограничивается рукопожатием. Мы слышим голос директора: она говорит, как ими гордится. Потом все трое позируют перед камерами, и Ван Хельсингам вручают значки. Дилан подходит к Хрустальному шару первым. От его уверенной улыбки не остается и следа. Похоже, он до смерти напуган. Неужели не я одна сомневаюсь в своих талантах. От любопытства не могу усидеть на месте и подаюсь вперед. Дилан встряхивает рукой перед тем, как прикоснуться к Хрустальному шару кончиками пальцев. В следующий миг зал заливает слепящим светом, и я невольно зажмуриваюсь. Потом на экране появляется вердикт: «Развитие таланта: Меткость → Меткость вопреки законам физики». Ни разу не видела, чтобы кто-то сиял от счастья, как сияет сейчас Дилан. Его сестра, по мнению Шара, обладает хорошей спортивной подготовкой, которая превращается в сверхчеловеческую выносливость. Лара тут же решает проверить себя и исполняет целую серию сальто и прыжков прямо на сцене. Каждое ее движение выглядит как трюк из какого-нибудь фильма о супергероях. Зрители сходят с ума от восторга. Наконец Лара раскланивается и спрыгивает в зал. Брат с усмешкой спускается следом. Когда директор Кроув возвращается к своей кафедре, свет снова гаснет. – Настало время особого посвящения. Уверена, сегодня у нас столько зрителей именно благодаря этой девочке. Амари Питерс, прошу тебя подняться на сцену. Теперь все взгляды в зале прикованы ко мне. Тут и там мерцают вспышки фотоаппаратов. Но я-то не привыкла быть в центре внимания. Если такое и случалось, то повод, как правило, был нерадостным. Кажется, что путь на сцену занимает целую вечность. Поднимаясь по ступенькам, я чувствую, как дрожат руки. Наконец на экране возникает моя красная от смущения физиономия. Директор встречает меня радушной улыбкой и кладет руку мне на плечо. – Мы очень редко вручаем значки из лунного камня. Еще реже они попадают к членам одной семьи. За все время существования Управления их получили только тринадцать человек. И вот к ним присоединяется Амари, вторая из семейства Питерсов, удостоившаяся этой чести. С этими словами директор Кроув извлекает из внутреннего кармана маленькую деревянную шкатулку. – Возьми его. Четырнадцатый значок из лунного камня твой. Она открывает шкатулку, и я заглядываю внутрь. Значок похож на медаль, только ленты нет. Размером с ладонь, он посверкивает, как маленькая звездочка. Никогда в жизни у меня не было ничего столь удивительно красивого. Такой же значок был у моего великолепного брата и у всех достопочтенных сотрудников Управления до него. Я не заслуживаю подобной чести. И все же под громкие аплодисменты принимаю у директора коробочку. Я ловлю себя на том, что улыбаюсь. Все будто происходит не со мной. Бросив взгляд в зал, я вижу подпрыгивающую на стуле Элси. Близнецы Ван Хельсинг застыли, скрестив руки на груди и выпрямив спины. Завидуют, что ли? Теперь мне предстоит прикоснуться к Хрустальному шару. Проходя мимо директора Кроув, я хмурюсь. Очень страшно вот так раскрывать какую-то часть себя перед толпой незнакомцев. Что, если у меня обнаружится дурацкий дар? Умение чрезвычайно быстро вязать, например? Между прочим, раньше я и правда отлично вязала. С другой стороны, я слишком плохо себя знаю, чтобы понимать, какую способность выберет Шар. Но все же ждут! Я неуверенно кладу руку на гладкую поверхность. И ничего не происходит. Вообще ничего, нет даже самой тусклой вспышки света. Толпа ахает. Кругом снова искрят вспышки. Я оборачиваюсь к директору Кроув, но она удивлена не меньше моего. А потом Шар все-таки оживает. Внутри него зарождается облачко черного дыма, оно клубится, постепенно разрастаясь, и вскоре полностью заполняет шар. По хрустальной поверхности пробегает трещина. Я поспешно отдергиваю руку. Делаю шаг назад. Директор Кроув тоже пятится. Экран за нашими спинами вспыхивает: «Развитие таланта: Спящая магия → Маг (незаконно)». И зал взрывается негодующими криками. 10 Я сижу в большой холодной комнате, в самом конце длинного деревянного стола. После того, что случилось с Хрустальным шаром, директор Кроув быстро увела меня со сцены и приказала двум дамам в серых костюмах проводить меня в какой-то зал совещаний. Но что вообще произошло? Как я могу быть магом? Однажды мне подарили на Рождество набор юного фокусника, но даже из него я не смогла выполнить ни одного трюка. Какая уж тут магия. Я даже не знала, что она существует, пока мне вчера об этом не рассказали. Я прячу лицо в ладонях. Владение магией делает меня магом, а Элси говорила, что маги в волшебном мире вне закона… И что же со мной теперь будет? Из коридора доносятся громкие голоса и отзвук торопливых шагов. Я выпрямляюсь на стуле, чувствуя, как сердце начинает биться еще быстрее. Дверь распахивается, пропуская шестерых взрослых. Из них я знаю только директора Кроув, которая немедленно бросается ко мне и обнимает за плечи: – Ты в порядке, милая? Я киваю.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!