Часть 59 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я боролась словами и проиграла. Квинс остается. Я знаю большинство из их женщин со времен рыбалки и работы в саду. Я знаю всех до единого малышей и старших детей по работе в яслях и в школе. Некоторых я выходила во время зимней простуды, не дала им умереть, но теперь они сгорят заживо.
Меня поразил голос Лютера:
— Блейз, ты не можешь винить себя в этом. Ты убедила Блока. Признаю правоту Мачико: ты станешь лучшим заместителем главы альянса, чем я. Я бы никогда не наговорил всех этих сентиментальностей.
Удивительно, но именно его ворчливый тон убедил меня в том, что это истинное предложение мира.
— Спасибо, — сказала я.
— Мне было нелегко расти сыном Касима, — прибавил он. — Люди никогда не верили, что я достиг чего-то своим умом, они всегда считали, мол, дело в фаворитизме, и сравнивали меня с невозможно высоким стандартом отца. Когда он умер, я разрывался между горем потери и облегчением, что меня наконец начнут судить по собственным успехам. Но меня продолжали измерять меркой отца и считать, что я никогда с ним не сравнюсь. А самое худшее, я знал, что они правы.
— Это плаксивое самобичевание — извинение в твоем представлении, Лютер? — спросил Жюльен. — Думаешь, Блейз было легко, когда ее сравнивали с братом-предателем?
— Не начинай! — Я наставила на Жюльена указательный палец, услышала смех Лютера, а затем поняла, что Жюльен в панике смотрит на мое мерцающее оружие. Я поспешно опустила руку. — Прости, я о нем забыла.
— Пожалуйста, постарайся помнить о нем в будущем, — сказал Жюльен тоном чуть выше обычного.
Лютер похлопал его по плечу.
— Успокойся, Жюльен. Если бы ты обращал больше внимания на значение лампочек на оружии, то знал бы, что Блейз поставила его на безопасный режим.
— Не надо меня опекать! — рявкнул Жюльен.
— Лютер, Жюльен, идите спорить в другое место, — подавленно распорядился Доннел. — Мы с Блейз слишком тревожимся о людях Квинса, чтобы вами заниматься.
Из-за наших спин появился Тэд.
— Есть ли шанс, что Майор передумает?
— Нет. — Я встала. — Когда лидер подразделения принимает решение, его изменение считается признаком слабости. Блоку хватило смелости это сделать, Майору — нет. Сейчас я отведу тебя в больничную палату, Тэд.
Его лицо вытянулось.
— Можно, я сегодня поужинаю в зале с тобой и Брейденом, а не в больничной комнате с Феникс? Я чувствую себя гораздо лучше и устал от кудахтанья Надиры.
— Надира заботится о тебе, поскольку ты очень тяжело перенес зимнюю простуду, — сказала я. — Уверен, что не устал после встречи?
— Я в порядке, — ответил Тэд.
Мы с Тэдом забрали Брейдена из больничной комнаты и отправились в зал. Сели с Доннелом и Мачико за один из столов Сопротивления и в молчании поели. Мы с Доннелом были подавлены, Мачико погрузился в размышления, и даже Тэд не болтал на этот раз.
Мы как раз закончили есть, когда из угла лондонского подразделения раздался крик.
— Что это?
Я обернулась и увидела, что Лед указывает на стеклянную стену здания. Солнце уже село, значит, должно быть совершенно темно, не считая огней Нью-Йорка, но в небе разгоралось зловещее красное свечение. Доннел встал и поспешил к стеклянной стене.
— Оставайтесь здесь, — сказала я Тэду и Брейдену и присоединилась к группе, торопящейся к окнам. Я пробралась сквозь толпу к Доннелу и в ужасе посмотрела на открывающийся вид. Это определенно был пожар. Крупный пожар. Я попыталась сдержать паническое рыдание, превратив его в слабый писк.
Лидеры четырех подразделений также пробились сквозь скопище людей к Доннелу.
— Горит Ньюарк? — напряженно спросил Лед.
— Сложно сказать, — ответил Доннел. — Но явно что-то на другой стороне реки Пассаик.
— Этот пожар охватывает большую площадь, — заметил Призрак. — Начинается огненный шторм?
— Я так не думаю, — отозвался Лед. — Если бы начался шторм, как в Лондоне, мы бы видели цепь пожаров по всему городу. Сейчас перед нами просто один из предупреждающих сигналов.
— Довольно крупный предупреждающий сигнал, — сказал Блок. — Доннел, я начинаю думать, что ты прав относительно огненного шторма.
Майор пожал плечами.
— Просто необычно крупный случайный пожар. Он за Пассаиком, значит, для нас не опасен.
За нашими спинами послышался женский голос:
— Остров Квинс, собирайтесь ко мне!
Я повернулась и увидела, что к углу Квинса бежит Раэни. Бродяга встретил ее, обхватил за талию и поставил на стол. Майор выругался и, разбрасывая людей, подошел к ней.
— Слезай оттуда! — приказал он. — Я глава Квинса, Раэни, а не высокомерная крикливая девчонка, не знающая своего места.
— Правда? — Раэни посмотрела на членов Квинса, собравшихся вокруг и наблюдавших за противостоянием. — Ньюарк уже горит. Летом вспыхнет весь город. Майор оставит вас здесь умирать в пламени. Я уведу вас за Сопротивлением в новый дом.
Она помолчала и прокричала во весь голос:
— Примите решение сейчас. Умереть с Майором или жить со мной. Остров Квинс, собирайтесь ко мне!
Майор залез на другой стол.
— Пусть другие подразделения трусливо бегут, а мы будем править Нью-Йорком в одиночку. Остров Квинс, идите ко мне!
Я задержала дыхание, когда толпа задвигалась. Несколько человек встали рядом с Майором, но остальные сгрудились вокруг стола Раэни. Бродяга взобрался к ней и торжествующе обнял.
— Теперь я руковожу Островом Квинс, — закричала Раэни. — И весной мы уйдем с Сопротивлением.
Я услышала собственный странный всхлип. Весной весь альянс покинет Нью-Йорк.
Раэни повернулась и кивнула Доннелу.
— Я глубоко ценю, что ты дал мне безопасную гавань, Доннел, но ты всегда позволял членам Сопротивления свободно уходить и, я уверена, не станешь возражать, если сейчас я вернусь к своим людям.
Доннел растерянно махнул ей в знак согласия и ушел за наш стол. Когда мы все расселись, он, подняв брови, посмотрел на Мачико.
— Ты это предвидел, Мак? Я точно нет. Я думал, это Бродяга старается перехватить лидерство у Майора, но получается, все это время действовала Раэни.
Мачико потрясенно засмеялся.
— Я тоже пришел к неверным заключениям. Мы оба жалели бедняжку Раэни, изгнанную Майором только из-за близости с Бродягой. На самом деле, сочувствовать следовало ему. Майор давил на Раэни, подвергая наказанию ее парня.
Я вспомнила, как Бродягу тащили к позорному столбу. Раэни странным тоном позвала его по имени, а он покачал головой в ответ. Она спрашивала, не стоит ли уступить Майору, и Бродяга ответил, что нет.
Доннел резко уткнулся лицом в ладони. Я встревоженно посмотрела на него.
— Что случилось?
Он вновь поднял голову.
— Ничего, — проговорил отец дрожащим голосом. — Абсолютно ничего плохого. У меня просто запоздалая реакция.
Мачико улыбнулся другу.
— Ты говорил мне, что никогда не сможешь убедить их уйти с нами, Шон, но в итоге, тебе это удалось.
— Я никого не убедил, — возразил Доннел. — Лед и Призрак не нуждались в убеждении. Блейз уговорила Блока, и странная удача, приведшая к пожару, помогла Квинсу сбросить Майора.
— Дело не в удаче, — заметил Тэд.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Доннел.
Я повернулась и посмотрела на Тэда.
— Он имеет в виду, что сам устроил пожар. Я как раз думала, что он неестественно молчалив за ужином.
Доннел потрясенно взглянул на Тэда.
— Ты поджег Ньюарк? Хаос тебя побери, Тэд!
— Я был очень осторожен, — ответил он. — Я не мог знать наверняка, где перепад энергии спровоцирует пожар, лишь примерный район, поэтому выбрал место как можно дальше от нас и на другой стороне реки. Ты должен признать, что идея хорошо сработала. жфяячх
— О, она прекрасно сработала, — напряженным тоном подтвердил Доннел. — Я даже благодарен тебе, но хотел бы, чтобы ты предупреждал меня о таких ярких поступках. Сперва ты включаешь огни Нью-Йорка, а теперь устраиваешь в нем пожар. Что ты планируешь делать дальше, Таддеус Уоллам-Крейн Восьмой?
— Не знаю. — Тэд хмуро посмотрел на меня. — Я все еще пытаюсь сообразить.
book-ads2