Часть 35 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Парень» невозмутимо поднял голову и иронично выгнул бровь.
— Мистер Блеквуд, во-первых, с таким стояком далеко не убежишь, — он кивнул подбородком на штаны, которые оттопырились палаткой, — во-вторых, вы давали клятвы в Храме, что будете защищать, а не убивать, и в-третьих… ну ладно я, но причём здесь котёнок?
Внутри у Эдварда всё клокотало, хотелось наказать Лексу, оттрахать и снова наказать, ну может быть снова оттрахать, но причём здесь какие-то котята?
«Алекс» склонил голову к плечу и сделал шаг вперёд, заинтересованно потянувшись к ширинке мужчины. Эдвард, как заворожённый, следил за маленькой рукой, накрывшей его пах. Тонкие сильные пальцы огладили выпуклость. Ловко справившись с пуговицей, в одно быстрое движение «бета» стянул штаны вместе с бельём и толкнул Эдварда назад, подбивая под ноги так, что тот плюхнулся голым задом на кожаное кресло. Пошло улыбнувшись, «Алекс» глядя своими серыми глазами в глаза альфы, склонился над пахом и с удовольствием втянул головку в горячий рот, насаживаясь головой на ствол и помогая себе рукой, задавая быстрый темп. Эдвард обхватил рукой густой хвост и намотал на руку, так, как когда-то и хотел, как представлял себе в эротических фантазиях. Это единственное, в чём он когда-либо «изменял» своей Александре. Слишком яркими оказались ощущения. И стоило «Алексу» выпустить член из горячего плена и пощекотать уздечку языком, лаская при этом рукой промежность, как мужчина кончил с громким всхлипом, забрызгав семенем и себя, и «Алекса».
Тяжело дыша, «Алекс» поднял голову. Роскошные, сводящие с ума губы были красными от прилившей крови и блестящими от слюни. Эдвард вздернул «Алекса» с колен и усадил на стол.
— Лекса, как ты могла, — хрипло прошептал он, утыкаясь лбом в лоб. — Я же чуть с ума не сошёл, считая, что Алекс мой, также как и ты. Какой-то парень-бета…
— Я что-то не поняла, тебя больше возвращение Алекса впечатлило, а не то, что я беременна? — мотнув головой, Лекса стянула резинку с волос и сняла серые линзы. Снять грим пока не представлялось возможным.
— Что? — прохрипел Эдвард и неверяще уставился на живот, словно рассчитывал увидеть там пузико размером с арбуз.
Недовольно фыркнув, Лекса спрыгнула со стола.
— Ты тугодум, Эдвард, даром, что Глава Клана. Но я тебя всё равно люблю, — лучезарно улыбнувшись, она притянула мужа за галстук к себе и нежно, тягуче поцеловала. К этому моменту альфа пришёл в себя и, довольно хмыкнув, ответил на поцелуй со всем жаром любящего сердца.
Уже позже, сидя вечером возле камина, Лекса рассказала всю историю с самого начала и Эдвард, довольно улыбаясь, обнимал жену и жмурился от удовольствия, глядя, как языки пламени жадно пожирают сухое дерево. Так и их любовь горит с каждым годом всё ярче и сильнее. И что бы не происходило в Клане или за его пределами, как бы не менялся мир, константа была одна: Альфа и Альфа — истинная пара.
***
В жаркую летнюю ночь, когда на небе вспыхивали зарницы и вот-вот должен был начаться дождь, на свет появилась новая Альфа. Прошлые травмы не сказались на здоровье. Беременность протекала нормально. Мне порой казалось, что это не я беременна, а Эдвард, настолько он проникся моим состоянием. Роды прошли стремительно. Моя пантера, совершенно ошалевшая от счастья материнства, рвалась вылизать котёнка. Маленькая голубоглазая малышка смешно морщила носик и тыкалась в грудь гордого отца, держащего её на руках.
— Я нарекаю тебя Никой. Так же, как и Богиня древности, ты победила, родившись на свет вопреки всему. Ника Блеквуд, новый член Клана Блеквудов!
Отец, альфа-вожак Клана, мягко оплёл своей силой маленький комочек жизни, сладко посапывающий на больших и сильных руках.
Я с лёгкой полуулыбкой смотрела на своих родных существ и, находясь между сном и явью, почувствовала, как волос коснулась рука, одобрительно погладив. И тихий шёпот на грани слышимости:
— Я одариваю тех, кто не предаёт себя…
Было ли это в действительности или всё же лишь игрой воображения — не знаю. Только я должна согласиться, что обласкана судьбой, если меня окружают такие замечательные оборотни.
Морской бриз шевелил чёрные волосики моей двухлетней дочери, которая копошилась у кромки воды, пока мы с Эдвардом лениво валялись на тёплом песке. Наконец-то мы смогли выбраться на мыс Надежды.
К Нике подбежал мальчишка немногим старше. Алан притянул надувной круг и подоткнул его под попу мелкой. С интересом зарылся в песок, помогая строить фигурную башню из капель морской воды с песком. Эту забаву им показал Джордж и детворе очень понравилось.
— Лекса, обгоришь, — раздался укоризненный голос мамы. — Вы с Эдвардом тепличные совсем, — рядом плюхнулся флакончик с защитным кремом. Муж лениво потянулся всем телом. Мышцы волной прошлись под кожей, привлекая моё внимание и интерес совсем не платонического характера. Только мы были не одни. Оставалось только облизнуться на всё это великолепие.
— Идём, прогуляемся, — мужчина плавно перетек в вертикальное положение. Я вслед за ним.
Попросив маму присмотреть за дочкой, мы обернулись и потрусили в лес. Над головой шумело зелёное море листвы, пахло прелой землей. Здесь летний зной не ощущался. Эдвард взял быстрый темп и побежал вперёд, я за ним, стараясь нагнать. Мышцы разогрелись. Прыгать становилось легче. Набегавшись всласть, Эдвард выбежал на узкую полоску пляжа. Слева пляж прикрывала скала с гротом.
— И как ты от меня тогда сбежала? — спросил Эдвард, обернувшись человеком и вынуждая меня сделать то же самое.
Тёплые руки обняли со спины и подбородок упёрся в плечо. Прижавшись спиной к мужу, я загадочно улыбалась, смотря вдаль.
— Пусть это останется моей маленькой тайной.
— Пусть это будет твоей единственной тайной, — покладисто согласился Эдвард и потёрся носом о макушку.
— Что слышно о Филиппе? — после паузы спросил он.
Я откинула голову ему на плечо и поглаживала руку, лежащую на моём животе.
— Он вывел все средства Клана из страны и запустил проект, о котором давно мечтал.
— Альтернативное топливо, — угукнул супруг. — Ты знаешь, думаю, нам нужно купить часть акций. Что-то мне подсказывает — это наше будущее.
Смешливо фыркнув на последнее замечание, пояснила причину веселья:
— Мартин уже купил, а у дяди на выгоду нюх.
— Твой дядя интересный оборотень. И непростой.
— У меня все родственники интересные, а муж так вообще, Глава Клана, — развернувшись в кольце рук, потёрлась носом о грудь и закинула руки на шею. Чуть помолчав, заговорила вновь. — Эдвард, ты только выслушай спокойно, не говори сразу «нет».
Обнимающие меня руки напряглись. Всё тело мужчины стало твёрже.
— Байк собрали по образцу «малыша», я бы хотела поучаствовать в гонках следующей осенью.
— Я не хочу, чтобы ты рисковала, Лекса, — строго ответил он и разжал руки. Без его объятий как-то стало холодно, и это в сорокоградусную жару.
— Если на то будет твоя воля, Глава, — обхватывая себя руками, посмотрела на расстроенное лицо мужа.
— Лекса, — рыкнул Эдвард, — не надо так. Никогда не любил неоправданный риск. А после той аварии… — он покачал головой, словно отгоняя призраков прошлого. — Я не вынесу, если с тобой что-то случится.
— Эдвард, я не буду рисковать, обещаю, — горло перехватило спазмом от щемящей нежности. Моё выздоровление тогда — это неоспоримая заслуга моего мужчины.
— Иди сюда, «Леди Ветер», — тяжело вздохнул он. — Я подумаю. Осенью, говоришь. Решим. Идём назад, а то Ника всех на уши поднимет, если тебя долго не будет. — Он потянул меня за руку и, отпустив, обернулся зверем.
Но дома нас ждал переполох. Дети во дворе играли в прятки и уже минут двадцать не могли найти малышку. Эдвард был абсолютно спокоен и я, глядя на него, не паниковала. Связь Главы Клана с Никой говорила о том, что она жива и не травмирована. Слабый запах котёнка еле улавливался и был больше моим, ведь собственный запах оборотня начинает набирать силу к пяти годам. До этого только родители могут различить запах своего дитёныша. Эдвард направился к кромке леса и, скользнув под сень деревьев, увидел чёрную пантеру, несущую за загривок маленький свернувшийся комочек шерсти, который сладко спал. Я остановилась у бока мужа, нервно подёргивая хвостом, но не издавая звуков, чтобы не испугать котёнка.
Мы с Эдвардом обернулись людьми и я приняла на руки спящую малышку чёрной пантеры. Мягкая шёрстка приятно щекотала руки и нос, когда я обнюхивала своё сокровище. Эдвард выжидающе смотрел в глаза чужака. И пантера обернулась. Грегором, дедом Эдварда. Муж не был удивлен, но и особых эмоций не проявлял.
— Я нашел её в лесу, — лицо старшего Блеквуда тронула искренняя улыбка, поразившая меня больше, чем любые слова. — Храбрая малышка. И сообразительная. Настоящая Блеквуд! — с гордостью в голосе сказал Грегор и, ни о чём не спрашивая, снова обернулся зверем и потрусил прочь.
— Эдвард? — позвала мужа. — Откуда он здесь?
— Он живет в доме егеря в этом лесу, — ответил он и, перехватив у меня Нику, направился к домику смотрителя маяка.
Широкая спина мужа маячила впереди, а я шла и улыбалась, абсолютна счастливая и довольная своей семьёй. Меня окружали те, кого я хотела видеть, с кем хотела прожить эту жизнь. Рядом был любимый мужчина, тот, в ком я была уверена, и с ним я была готова встретить закат. А ещё мне шепнула пантера, что у нас будет ещё один котёнок. Хотя актуальность в наследнике силы для Клана Маккартеров отпала. Поправку на Совете Глав Кланов приняли. Так что месяц назад Джулия родила отцу законного наследника. И малыш унаследовал силу Маккартеров. А как иначе?
КОНЕЦ
book-ads2Перейти к странице: