Часть 30 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В столовой уже был накрыт стол к завтраку. Отец предложил всем пройти туда, только предупредил, что мы отлучимся минут на двадцать, чтобы привести себя в порядок.
После душа я переоделась в светлый брючный костюм и спустилась в столовую. Участники застолья так и не сели за стол, а общались между собой. Отец уже был здесь. Махнув рукой, он привлек моё внимание и подозвал меня к себе. Одновременно с этим окликнул Кирка, который в это время у окна общался с Патрицией. Как только мужчина подошёл, Дерек представил ему меня.
— Кирк, хочу познакомить тебя с Александрой. Ты единственный, кто не в курсе, — отец приобнял меня за плечи. — Подробности отложим до следующего раза, но ты должен знать, что она моя дочь со всеми вытекающими последствиями.
Кирк вежливо улыбнулся. Я протянула ему руку для пожатия со словами:
— Дерек, мы с Кирком уже встречались. На гонках в Орланде. Он поддерживал своего друга — моего соперника. «Неудержимый» — я права? — про встречу в кафе «У тётушки Мардж» я умолчала.
Мужчина слабо пожал мою ладонь, принюхиваясь, удивлённо вскидывая брови и переводя взгляд на отца. Мой меняющийся запах не оставлял сомнений, кому я принадлежу, и это, откровенно говоря, раздражало.
— И что теперь будет с Камилой? — нахмурившись, он смотрел только на отца и напряжённо ждал ответ.
Игнорирование меня было очевидным. Но сейчас я могла спустить ему такое неуважение — он переживал за сестру, я же была для него чужой.
— А что с ней? — отец перевёл взгляд на Камилу, жмущуюся к Итану и весело с ним болтающую. — Хм. По-моему, без мужа она не останется. Как думаешь, твой друг уже понял, что попал? — доверительно понизив голос, спросил отец и раскатисто рассмеялся. У меня от его смеха сразу полегчало на душе. Я-то только планировала поговорить с ним о возможности отношений между другом и Камилой.
Кирк недовольно оглянулся на парочку и снова уставился на отца.
— Итан — пара Камилы, — тихо ответила вместо Дерека. — Он из тех, кто всё сделает ради счастья своей половины. Камила никогда ни в чём не будет нуждаться и будет окружена заботой, лаской и любовью.
— Ты так хорошо его знаешь? — несколько раздражённо спросил Кирк. — Откуда такие глубокие познания сущности оборотня?
— Он — мой друг с детства, и у меня не было ни одного повода усомниться в нём за все годы нашей дружбы, — мой взгляд перехватил Итан, уловив, что мы обсуждаем их парочку. Я подмигнула ему и улыбнулась, чтобы успокоить.
— Кирк, — отец вклинился в наш диалог, — ты же понимаешь, что Камилу я не отдам абы кому. Она моя дочь и я в ответе за неё. Похвально, что ты так печёшься о судьбе сестры. Надеюсь, ты подружишься и с Александрой. Теперь она наша семья и твоя сестра.
Мужчина не спешил заверять, что так и будет. Хотя он и не выглядел настроенным против подобного развития наших отношений.
— Дерек, не стоит обременять мною Кирка, — я вежливо улыбнулась молодому мужчине, стараясь быстрее свернуть этот разговор. — После твоих слов ближе для него я не стану. Время покажет, подружимся мы или нет. Надеюсь, что всё сложится благополучно.
— Добро пожаловать в Клан, Александра, — чуть склонив голову, вежливо ответил Кирк. — Действительно мне нужно привыкнуть к мысли, что в нашей семье появился новый член.
— Прошу всех к столу. У нас не так много времени, — отец громко позвал всех и, выпустив меня из объятий, направился во главу стола.
— Ты и Эдвард… Почему ты не с ним? — тихо спросил Кирк, пока мы вместе подходили к столу. — На тебе его метка. Это уже очевидно.
— Так сложились обстоятельства, — не поворачиваясь, ответила и села за стол. — Прости, эта тема слишком интимная для обсуждения даже с братом. Тебе положить мяса? — чтобы отвлечься потянулась к блюду и стала накладывать еду на тарелку Кирка, который сел рядом со мной, и свою.
— Эдвард не отвечает на звонки уже пару дней. И в скайпе его нет, — принявшись за завтрак, Кирк продолжил общение со мной.
— Он жив — это всё, что я могу сказать, — стоило только заговорить об Эдварде, как на меня накатил страх. Вся эйфория после ритуала в один момент улетучилась. Я прислушалась к зову, застывая на несколько мгновений в напряжении. Сердце ускорило свой бег. Чувствовать Эдварда было волнительно. Сейчас мне не было так больно и так плохо, как вначале. Причина была одна — я не сопротивлялась так отчаянно, и позволила ему помочь мне. Это происходило почти неосознанно, словно во мне появилась вторая «я», которая смирилась с неизбежным. А та «я», которая сопротивлялась, закрыла глаза и отвернулась.
Завтрак для меня закончился слишком быстро. Всему виной был мой уход в себя. Да и есть мне не хотелось после насыщенной событиями ночи. Поэтому стоило отцу подняться, как и я встала со своего места.
— Мы с Александрой улетаем в Клан Блеквудов, — громко объявил отец. — Эдвард Блеквуд вызвал в Круг Грегора Блеквуда, своего альфу-вожака.
***
День поединка настал.
В комнату, где я уединился перед выходом в Круг, чтобы помолиться Белой Волчице, долетал шум голосов, который мог уловить только чуткий слух оборотня. Могу представить, какой резонанс вызвало сообщение о предстоящем поединке. Сколько домыслов и споров разгорелось, и, конечно же, не обошлось без ставок на победителя. Интересно, какая доля оборотней верит в мою победу? Я бы не ставил на себя много. Пятьдесят на пятьдесят — идеальное распределение ставок. Или победит дед, или я.
С того момента, как я вызвал деда в Круг, я его больше не видел. Он не был удивлён. Для него мой вызов был закономерен. Кривая ухмылка перекосила четкий разрез рта, а в глазах вспыхнуло одобрение.
— Мальчишка, — хмыкнул он и швырнул мне под ноги артефакт. — У тебя не было стоящих боёв. Все твои соперники — сопляки. Ты спешить расстаться с жизнью? Ради чего? Ради какой-то облезлой кошки? — сорвался на шипение и зло выплюнул: — Корнуелы — погибель для нашего рода. Неужели ты не читал историю? Стоило только их ветви породниться с нашей, как мы теряли своё величие. Последняя межклановая война разгорелась из-за того, что предки не поделили внимание Аделии Корнуел.
— Я не возьму свои слова назад. Александра — моя пара. И мне плевать на то, что она из Корнуелов, — экспрессивное выступление деда ни на минуту не поселило во мне сомнения. — Отступись от своих слов! Дай нам быть вместе! — видя, что он вступил со мной в диалог, я всё же сделал последнюю попытку достучаться до него. — Ты же понимаешь, что наша природа не позволит мне оставить её. Она моя. Я её пометил.
— Ты слаб, внук. Она станет твоей погибелью. Жаль. В тебе я видел преемника, — дед развернулся и ушёл, гордо задрав голову и выпрямив спину. Несмотря ни на что, он оставался для меня родным человеком. Но пути назад не было.
Круг — арена для боя — был нижней точкой в открытом зале. По окружности ярусами располагались удобные ряды кресел, поделённые на секторы, обозначенные цветами Кланов. Мест было не так уж много. На подобные мероприятия приглашались только избранные члены того Клана, который проводил поединок, и претенденты, готовые побороться за право стать вожаком, схлестнувшись с новым победителем, если таковой появится. Как правило, действующего вожака не принято было вызывать на бой после первой победы.
Пригласительные были разослана за два дня всем Главам Кланов, которые обязаны были прибыть вместе с наследниками, чтобы стать свидетелями и подтвердить соблюдение правил при проведении поединка. Все ответили согласием, о чём мне и сообщил отец. Мы с ним не обсуждали сложившуюся ситуацию. Обговаривали только регламент. Поединок заканчивался в двух случаях: смерть одного из соперников и признание поражения.
Сказать, что я не переживал — значит, соврать. Но я переживал не из-за поединка, а из-за того, что в случае моей смерти Александра будет страдать. Одно радовало — пока связь пары не сформировалась окончательно, её зверь не погибнет от тоски по моему зверю.
Мои мысли полностью были заняты ею вместо того, чтобы продумать тактику боя. Я прислушался к нашей связи — волнение моей пары было достаточно сильным. Где она? Что с ней сейчас происходит? Формирование нашей с ней связи словно замерло. Ни вперёд, ни назад. Так, как если бы шла дорога и оборвалась. Упрямая. Сколько она будет сопротивляться? Так тяжело принять меня?
В комнату заглянул отец, протягивая тонкий эластичный комбинезон из специальной ткани, который можно было не снимать при обороте.
— Почти все в сборе. Только Маккартер задерживается, — спокойно сообщил Винсент. Он вообще выглядел каким-то рассеянным.
— Что-то случилось? — настороженно спросил его. Он отрицательно мотнул головой и потёр рукой шею, разминая её.
— Не хочу потерять сына, — он посмотрел на меня в упор и добавил: — У отца тяжёлый характер и, несмотря на наши разногласия в прошлом, я его уважаю. Эдвард, будь внимателен. Не отвлекайся ни на кого. Чтобы не происходило на трибунах — это не твоя забота. Только соперник имеет значение. На твоей стороне молодость и ловкость. На его стороне опыт. Помни — это не учебный бой. Всё серьёзно. На кону жизни.
— Отец, — я протянул ему руку, которую он твёрдо пожал, не отпуская чуть дольше, чем предполагало обычное рукопожатие. Его признание, что я ему не безразличен, вызвало забытое чувство радости. За столько лет я научился ничего от него не ждать и не требовать. И тут вдруг он сам пришёл ко мне и поддержал в ту ночь, когда я метался зверем в своей комнате, и сейчас. Я это оценил. — Спасибо.
Атмосфера в зале была словно наэлектризована. Мой выход сопровождался волной приглушённого шёпота. Вдохнул полной грудью тёплый, благоухающий цветущими деревьями воздух. Сладко пахло вишней. Почему-то представились раздавленные в руках кроваво-красные ягоды и стекающий по ладоням сок. Или это кровь. Мотнул головой, отгоняя видение, подкинутое подсознанием, и пробежался взглядом по трибунам.
Бегло окинул ряды и увидел два пустующих места в ложе Главы Клана Маккартеров. Этот Клан был вторым по силе после нашего. Почему Дерека Маккартера до сих пор нет? Что это — неуважение или он решил, что и смотреть не на что, и так всё ясно? Внутри всколыхнулось раздражение.
Время неумолимо приближалось к началу поединка. На циферблате стрелки показывали без пяти пять пополудни. В первом ряду под часами сидели два претендента на место вожака нашего Клана. Обоих я прекрасно знал. Мне они не соперники. Зачем рискуют жизнями? Или надеются, что если я выиграю бой с дедом, то буду вымотан и ослаблен?
До них мне дела нет. Всё это лишние мысли, шелуха. Нужно сосредоточится на важном: связь с Лексой и опасный противник — мой собственный дед. Связь за последнюю половину суток не претерпела изменений. Ни да, ни нет. Противник же сейчас входил в зал. Жёсткий немигающий взгляд, давящая аура, мощь и сила — олицетворение величия Клана Блеквудов. Сожаление качнулось где-то внутри: почему он так упрям, ведь всё можно было решить, не доводя до Круга. Его смерти я не желал, как и сам не спешил расставаться со своей.
Распорядитель, щуплый бета, низко поклонился Грегору Блеквуду и, получив в ответ разрешающий кивок, стал оглашать правила поединка, стараясь незаметно отодвинуться от вожака, который остановился, широко расставив ноги, заложив руки за спину и глядя вперёд. Я знал, о чём говорит распорядитель, но сейчас не слышал его, полностью сосредоточившись на деде. Не чувствовать связь с ним было некомфортно. Зияющая дыра была там, где всегда ощущалось его присутствие. Отец прав — несмотря ни на что, Грегор Блеквуд, как альфа-вожак Клана, вызывал уважение. Дед так же, как и я, неотрывно смотрел на меня. Что он чувствует? Пожалуй, «чувствовать» — это не про него. О чём он думает, глядя на меня? За непроницаемым выражением лица и жёстким взглядом понять что-либо было невозможно. Хищник был собран, но не напряжен.
Звук гонга оповестил о начале боя. Гонг ещё звучал, разносясь над ареной, а два наших зверя уже ринулись друг к другу. Мой зверь уже дорос по габаритам до зверя деда, но наверняка со стороны всё же проигрывал в мощи. Злое рычание и демонстрация оскалившихся клыков в сторону противника. Мы кружили по арене, улучшая для себя момент для нападения. Не дать впиться противнику в загривок и шею — основное правило для победы. Пробная стремительная атака вожака мощной лапой с выпущенными лезвиями-когтями была мной своевременно замечена и контратакована. Мне удалось отбить лапу и кончиком когтя распороть деду плечо. Первая кровь не моя. Стремительный наскок, сравнимый с движением молнии, сбил меня с ног и, перекувыркнувшись через себя, я приземлился на лапы, не выпуская из поля зрения грозного противника. Атаковал в ответ, но серия ударов лап пришлась по пустому воздуху. Фырк возле уха был сравним со смехом. Дед потешался надо мной. Собственная беспомощность разозлила. Я вызвал его не ради забавы. На кону слишком многое.
И я атаковал беспощадно, наступая и заставляя его уйти в оборону. Пропущенный удар в голову дезориентировал на долю секунды. Пока я выкручивался из-под него, мой взгляд скользнул в сторону трибун. Это стало фатальной ошибкой. В ложе Маккартеров шаргов Дерек Маккартер удерживал за плечи мою Лексу! Ярость застила глаза, из лёгких словно испарился весь кислород. И дед воспользовался моей заминкой — не упустил возможности перейти в наступление. Он практически впился клыками в загривок, но мой рывок на грани возможностей спас ситуацию, и он лишь распорол кожу, напоследок громко клацнув зубами. Всё смешалось. Меня разрывало между тем, чтобы рвануть и отнять свою пару, которую нагло лапал чужой оборотень, и необходимостью закончить бой. Чем быстрее закончу бой, тем быстрей оторву наглые лапы Маккартера, — с этой мыслью ринулся на деда. Только он стоял на пути к моей цели, только он был незначительным препятствием. Прыжок, удар, снова удар, ответные удары тяжёлой лапой с выпущенными когтями. Клочки шерсти разлетались в стороны. В ушах пульсировала кровь, подгоняемая быстрыми сокращениями сердца. Было липко от моей крови и деда. Дыхание сбивалось. Острые клыки впились в плечо… Резкая боль белой молнией прошила изнутри. Лекса! Стоило сфокусировать взгляд, как перед глазами застыла ужасная картина. Моя пара-пантера на самой границе круга, придавленная здоровенной тушей злого самца. И осознание острое и чистое в своих ощущениях — моя пара признала меня! Мощная волна поддержки и силы окатила меня по связи. Вот он, тот источник, о котором столько говорилось! Моя! Как можно её подвести? От моего рёва всё замерло. Я, как мифический герой легенд, обрёл ни с чем не сравнимую силу. Удар, ещё, подмял под себя мощную тушу альфа-вожака Клана Блеквудов, фиксируя лапами, впиваясь сразу всеми когтями. Вонзился клыками, сомкнул челюсть и держал, зло рыча, пока тело подо мной не обмякло. Горячая кровь, пульсируя, заливала пасть. Пелена ярости спала, и я ослабил хватку. Дед не шевелился подо мной. Мой и его оборот произошли одномоментно. Дед был ещё жив.
Взгляд-сожаление на его распластанное тело, и я сорвался с места в прыжке, снова становясь зверем, готовым убивать, чтобы защитить своё. Растерзать Маккартера мне не посчастливилось. Моя пантера неслась мне навстречу. Стоило коснуться её, как она обернулась, и я синхронно вместе с ней. Одновременно порывисто обняли друг друга. Её дыхание было шумным и горячим, она неразборчиво что-то бормотала, быстро прикасаясь руками то к моему лицу, то к плечам, хватая за руки и быстро невесомо целуя всё, до чего могла дотронуться.
— Жив… жив… — наконец-то в ушах перестало шуметь, и я понял, что она безостановочно твердит.
Я же захватил её лицо в свои ладони и заглянул в глубину глаз.
— Это действительно ты? Мне не мерещится? — голос изменил мне и вышел хриплым. Ясный взгляд ярко-голубых глаз остановился на мне, и она замерла, чуть приоткрыв влажные губы. Тёплое дыхание ласкало, и я не удержал себя в руках, накинулся на неё со всей страстью голодного зверя. Жадно вылизывал её рот, атаковал языком. Моя Лекса поддалась мне навстречу, закидывая руки мне за шею и притягивая ещё ближе к себе. Она ответила на мою страсть, позволила быть почти грубым, позволила мне вести и покорилась. Мои руки уже давно обнимали её со спины. Одна рука продолжила скользить по гладкому мягкому телу, оглаживая его плавные красивые изгибы. Вторая рука зарылась в шелковистые волосы на затылке, удерживая голову, и то поглаживая, то сжимая волосы. На долю секунды я оторвался от неё, чтобы дать ей вдохнуть и снова накинулся, покусывая и посасывая мягкие сладкие губы. Никаких границ и препятствий. Внутри всё пело от счастья. Долгожданная встреча. Не просто эпизод в ленте наших жизней. Она признала меня своим самцом. Сама. Добровольно.
В голове постепенно прояснялось, и я почувствовал, как она вся дрожит. Муть перед глазами рассеялась, и я удивленно уставился на неё. Слезинки скатились из уголков прикрытых глаз. Что я творю! Моя пара абсолютно обнажённая после оборота, дрожащая после пережитого потрясения и эмоционально опустошённая, такая беззащитная сейчас в своей открытости, пожиралась взглядами десятков оборотней. Но один взгляд — Дерека Маккартера был настолько злым, что это ощущалось физически. Мужчина успел натянуть штаны после непредвиденного оборота и держал в руках раскрытую рубаху в полушаге за спиной Александры, по возможности прикрывая её своей мощной фигурой. Такое близкое соседство с моей парой чужого самца взбесило. Злое гортанное рычание вырвалось из глотки. Лекса же перехватила меня за талию, крепче прижимаясь и укладывая голову мне на грудь. Вполоборота повернулась к Маккартеру и хрипло прошептала сорванным голосом:
— Папа, теперь всё в порядке.
Глава 42. Всё только начинается
— Папа, теперь всё в порядке.
Слова Лексы не сразу достигли моего сознания. Я смотрел на Дерека Маккартера и от удивления у меня всё шире раскрывались глаза. Как можно было не замечать, что они так похожи? Эти глаза, запах. Перехватив одной рукой рубашку Дерека, накинул её на плечи своей пары и ревностно посмотрел по сторонам. Представление, устроенное мной на радость публике, оценили. Резко выдохнул и нехотя отстранил Лексу от себя.
— Позаботься о ней, — сделав шаг в сторону Дерека, передал девушку ему в руки. Она не сразу разомкнула объятия, но судорожно вдохнула и отпустила меня, тут же обессиленно заваливаясь на руки Маккартеру. Видеть мою пару в чужих руках было неприятно, и собственник во мне требовал: «Отобрать немедленно и не отпускать!» Но я всё ещё был в Круге. Собираясь с мыслями, потёр руками лицо и нашёл взглядом тело деда. Он дышал. Дышал?! Я бросился к нему: ощупал и зажал большую рану, из которой продолжала течь кровь.
— Скорую. Срочно! — от моего рявка все притихли. Ко мне сзади подошёл отец и положил горячую ладонь на плечо.
— Ты уверен? — на грани слышимости спросил он. Я лишь кивнул, хмурясь и разглядывая, как мертвенная бледность разливается по лицу Грегора Блеквуда. — Они уже приехали, — чуть громче добавил он и указал рукой в сторону входа, куда заходили медики с носилками. Им понадобилось минут десять, чтобы принять экстренные меры и оказать неотложную помощь. Деда унесли на носилках, Винсент последовал за ними. Мне же предстояло решить ещё несколько дел.
— Распорядитель! Не слышу объявления своей победы! — стоя рядом с лужей крови Грегора Блеквуда, испытывающим взглядом посмотрел на претендентов. Хватит ли им смелости или, скорее, дурости, чтобы бросить мне вызов? Я мог сомневаться, «казнить или помиловать», только в случае с дедом. Для других такой дилеммы не было.
— По-победил Эдвард Ви-Винсент Блеквуд, — заикаясь и страшась поднять на меня глаза, произнёс бета. Кто же его назначил на эту должность? Парень же боится собственной тени, не то что Алекс Стайл. Споткнувшись о воспоминание об этом парнишке-бете, который остался где-то в Орланде под отеческим боком Патрика, я глазами нашёл ложе Маккартера. Лекса, закутанная в красный плед, прислонила голову к плечу Дерека и неотрывно следила за мной. Её глаза сверкали яркими звёздами на бледном лице. Пора было заканчивать этот балаган. Моей паре требовалось моё присутствие, чтобы восстановиться.
— Есть ли претенденты, готовые оспорить мое право на власть?! — я сам громко спросил присутствующих, избавляя бету от жалких потуг вымолвить положенные слова. — Моё право по рождению?! Право сильнейшего среди возможных претендентов стать альфой Клана Блеквудов после поражения Грегора Блеквуда сегодня в Круге?
Красноречивое молчание было мне ответом.
— Если желающих нет, то я обращаюсь к свидетелям поединка. — Первым был Дерек Маккартер. — Глава Клана Маккартеров, Ваше слово: был ли поединок честным?
Желваки на лице мужчины ходили ходуном. Мне даже показалось, что я слышу скрип его зубов. Тем не менее, он чуть отстранил Лексу и поднялся на ноги, вытягивая правую руку с зажатым кулаком вперёд.
— Запрещённых приёмов не зафиксировал. Признаю победу Эдварда Блеквуда, — кулак развернулся и поднятый вверх большой палец подтвердил его слова.
Ещё два Главы в точности повторили за Маккартером и слова, и движение оттопыренного большого пальца.
— Спасибо, что были судьями на нашем семейном поединке, — в завершение поблагодарил их.
Больше мне на арене делать было нечего, и я направился к ложе Маккартеров. Не я один. Главы Кланов Андервудов и Фергюсонов не менее активно пробирались к Дереку Маккартеру. Он же проигнорировал всех. Подхватил Лексу на руки и стремительно направился к выходу. В три прыжка я догнал его и, ухватив за плечо, развернул к себе. Мужчина неприязненно и холодно посмотрел на меня.
— Убери руки, Эдвард, или я за себя не ручаюсь, — рычащим шёпотом зло высказался он, а я только сейчас заметил, что девушка на его руках была без сознания.
book-ads2