Часть 19 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– …библиотекой, – сквозь шум в ушах донесся до меня обрывок папиной фразы.
– Что? – переспросила я.
– Аларис попросил разрешения воспользоваться нашей библиотекой, – терпеливо повторил папа, который, верно, недоумевал, глядя, как бледность на моем лице сменяется алыми пятнами.
Я чувствовала одновременно и облегчение, и стыд. Но зачем ему наша библиотека? Может, это только предлог, чтобы попасть к нам домой, а потом рассказать всю правду о непутевой студентке? Хотя нет, какой-то сложный план…
Куратор появился в гостиной к десерту. За полчаса он полностью привел себя в порядок, выглядел подтянутым и отдохнувшим.
– Леди, – он совершил легкий поклон в нашу сторону, и вновь на секунду его взгляд задержался на моем лице. – Господин Илмари.
– Что за церемонии, Ал? Я рад видеть тебя в моем доме, – радушно сказал отец.
Мастера Вайса немедленно усадили рядом со мной, налили огромную кружку взвара и выложили на блюдо пирожные и сладости всех видов. Отец предлагал подать обед, но куратор уверил, что не голоден.
Папа дождался, пока мастер Вайс отставит кружку, и откашлялся.
– По поводу твоего визита, – смущенно сказал он. – Я помню договор, но не ожидал твоего появления так рано.
Родители снова переглянулись, они выглядели немного встревоженными, но одновременно довольными. Необычное сочетание. А мастер Вайс вдруг сделался натянут как струна. Распрямил плечи, темные глаза сверкнули.
– Я хотел бы поговорить об этом с вами наедине, господин Илмари. Основная же цель моего визита – библиотека.
Выходит, все-таки библиотека. Моя воспитанность мне изменила, любопытство оказалось сильнее.
– Зачем вам наша библиотека? – вырвалось у меня.
– Элиза! – ахнула мама.
Но мастер Вайс не высказал и тени неудовольствия. Узнаю своего сдержанного куратора. Он заговорил так, будто снова ведет занятие:
– Элиза, возможно, вы помните наш разговор о том, что я хочу узнать о событиях ночи, когда погибли мои родители. Я ничего не помню, слишком мал был тогда. Но я видел все своими глазами, и, возможно, существует способ вернуть мне память…
У меня буквально челюсть отвалилась, когда я услышала его слова. А чайная ложечка самым натуральным образом вырвалась из рук и, загремев, покатилась по полу.
– Ничего себе! – вырвалось у меня. – Да ведь я подумала о том же самом! Даже искала в библиотеке Академии что-нибудь подходящее. Но в закрытую комнату меня не пустили, а среди доступных книг ничего интересного не нашлось. Значит, вы тоже занимаетесь поисками?
Только проговорив это, я заметила, какими недовольными взглядами обменялись родители: их дочь совсем забыла о манерах. Но мастер Вайс смотрел иначе: он казался удивленным, он будто даже не верил тому, что услышал. Тонкие брови едва заметно приподнялись в изумлении.
– Вы искали средство помочь мне? – тихо проговорил он, будто пробовал на вкус эту непостижимую правду. – Это… Спасибо, Элиза.
Несколько долгих секунд мы смотрели друг другу в глаза, а потом я решила: пропадать – так с музыкой. Все равно неприятного разговора с родителями не избежать, да и мелочи все это по сравнению со взломанными теплицами и падением с горы.
– Вы ведь наш гость теперь.
– Да, – нахмурился мастер Вайс, не понимая, зачем я спрашиваю.
– А значит, на время вы не мой куратор, а просто… Аларис Вайс. Аларис. Я стану так к вам обращаться, пока вы в замке Илмари, но когда придет время возвращаться в Академию, все станет как прежде, мастер Вайс.
Что же, я могла собой гордиться. За тот час, что мой куратор находился под одной крышей со мной, я увидела на его лице столько эмоций, сколько не видела за все время пребывания в Академии. Вот и теперь он замер, почти как тогда, в озере, когда я поцеловала его в щеку.
– Хорошо… Элиза, – произнес он, а смотрел при этом с необъяснимым выражением лица.
Я решила закрепить успех.
– Если вы готовы, Аларис, я покажу вам нашу библиотеку. И помогу в поисках, раз уж наши идеи оказались так похожи.
– Идите, идите, молодежь, – благодушно сказал папа, с улыбкой глядя на нас так, словно мы были ровесниками, а не куратором и студенткой. Впрочем, в его глазах мы выглядели, наверное, одинаково юными.
* * *
Библиотека у нас не слишком богатая, но некоторые книги, хранящиеся в ней, действительно древние, так что кожаные переплеты потрескались от времени, а страницы стали ломкими, как осенние листья.
Стояли эти книги на верхних полках. Их убрали тогда, когда я была совсем маленькой, спасали от цепких детских ручек, да там и оставили.
– Если и прячется где-то в нашей библиотеке ценная информация, то она может быть только там, – сказала я, указав Аларису на полку.
Я хотела позвать слугу, чтобы он помог снять фолианты и перенести на стол, но Аларис уже поднялся по приставной лесенке, встал, опасно балансируя на последней ступени, и взял в руки книгу. Я подумала, что он хочет ненавязчиво отделаться от меня – сделает вид, что зачитался, а я подожду-подожду да и уйду восвояси. Но куратор только заглянул на первую страницу, добавил еще несколько книг и спустился. Водрузил всю стопку на стол.
– Вам знакомы эти книги?
– Нет, – признала я, к своему стыду. – Не было времени заглянуть…
– Ничего. Тогда разделимся. Если вас заинтересует что-нибудь, покажется любопытным – дайте знать.
Мы не знали, что ищем. Я бегала глазами по строчкам и начинала внимательно читать лишь тогда, когда замечала слово «память». Долгое время мы работали в тишине. Стопки на столе росли, но пока мы не добыли даже крупицы полезных сведений.
Я вдруг поняла, что чаще искоса поглядываю на мастера Вайса, чем на страницы, пытаясь заметить на его лице следы усталости или скуки. Сама я чувствовала уже и то и другое.
– Я вижу, что вы устали, Элиза, – сказал Аларис, не поднимая глаз от книги, – я вас не держу.
– Я не устала, – вспыхнула я. – Я думала, что вы устали! Вы с дороги и… ранены.
Мастер Вайс снял руку с перевязи и время от времени морщился, поднимая тяжелый фолиант.
– Больно? – не удержалась я.
– Все отлично…
За окном спустились сумерки. В библиотеку заглянул слуга, чтобы зажечь свечи. Я зевнула и вытянула из кипы следующую книгу. «Редкие боевые заклятия водяной магии» – было написано на обложке. Не то, что мы ищем, но тоже интересно. Я принялась листать книгу и действительно обнаружила несколько заклятий, о которых прежде не слышала. Правда, они были трудны в исполнении и требовали больших затрат магических сил.
– Водяные стрелы, – удивленно прошептала я: до этого момента я слышала только о воздушных стрелах. – Водяные оковы… Капли-жала… Мастер Вайс! Аларис, посмотрите, какую интересную книгу я нашла.
Я передала ему раскрытую книгу и, когда он положил ее на стол перед собой, тоже подошла и встала рядом по его правую руку. За то время, пока мы знакомы, я так привыкла к шрамам на теле моего куратора, что почти перестала их замечать. А он, когда я приблизилась, осторожно, медленно отстранился, освобождая мне место, и чуть наклонил голову, будто хотел отвернуть лицо в сторону. Он… Я внезапно ясно и отчетливо поняла: он уверен, что его присутствие мне неприятно. Он думает, что шрамы отталкивают меня, и неудивительно: сначала я на него глазела, а когда он пытался помочь открыть дверь – шарахнулась, как от прокаженного. Наверное, именно поэтому он всегда старался встать так, чтобы я видела левую часть его лица, и никогда не касался меня изувеченной рукой.
Вот и сейчас он сделал шаг в сторону, сохраняя расстояние между нами. Это было отточенное и точно рассчитанное движение – мастер Вайс привык за свою жизнь не причинять людям неудобств, сохраняя при этом достоинство. Выходит, он и меня причислил к тем, кто чурается его отметин. Как грустно и несправедливо… Впрочем, сама виновата.
Исчерченная черными молниями рука лежала поверх страницы, удерживая ее. Я закусила губу, подошла вплотную к Аларису и накрыла своей ладонью его пальцы. Плечом уперлась ему в грудь и чувствовала, как он задержал вздох.
– Что бы вы ни думали, ваши шрамы меня не отталкивают, – прямо сказала я, не слишком-то подбирая слова. – И не пугают. Мне очень жаль, что вы подумали обо мне так…
Я внутренне была готова к тому, что мастер Вайс сейчас отчитает меня, как девочку: с какой стати первокурсница хватает своего куратора за руку. Но он дождался, пока я отниму ладонь – горячую и мгновенно вспотевшую, – а потом сказал:
– Если хотите, мы можем завтра потренировать заклятия из этой книги.
– Хочу, – прошептала я, не зная, почему он ничего не ответил на мои слова: он не слышал? Не поверил? Ему настолько все равно, что он просто проигнорировал?
Как мне хотелось просто сбежать сейчас, но после случая на горе я поняла, что бегство – это не выход. Я распрямилась, вздохнула и взяла следующую книгу.
– Простите меня, Элиза, – услышала я его голос. – Я не должен был думать о вас так.
Я оглянулась, улыбаясь. Знаю, знаю, воспитанные девушки всегда проявляют сдержанность. Я должна была кивнуть и поблагодарить в ответ, а если и улыбнуться, то лишь едва заметно.
– Как же я рада, Аларис, что мы это выяснили! – воскликнула невоспитанная я.
* * *
Мысленно перебирая в памяти те дни, я пыталась понять, как цепочка событий привела меня к тому, что я всё запутала в своей жизни. Так запутала, что не распутать теперь…
Утром следующего дня, после завтрака, на который подали фруктовый салат и свежевыжатый сок, мы с Аларисом отправились на озеро тренировать новые заклятия.
– Лучше всего заниматься рядом с открытой водой, – объяснил он. – Чтобы вы сразу могли восстановить свой магический резерв. Помните о том, что в повседневной жизни применять эти заклятия опасно, это делают только в случае крайней необходимости: они легко высушат вас до дна.
– И вас тоже?
– Меня не так быстро, – сказал он, нимало не красуясь, а просто констатируя факт.
Мы прошли по дороге к началу мраморных ступеней, уходящих в озеро, встали по щиколотку в воде, и я сразу ощутила, как наполняюсь силой.
book-ads2